Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Believe You (club mix)
Ich glaube dir nicht (Club Mix)
All
of
this
time
I've
been
nothing
but
good
to
you.
Die
ganze
Zeit
war
ich
nichts
als
gut
zu
dir.
Do
what
I
did
just
so
we
could
survive.
Tat,
was
ich
tat,
damit
wir
überleben
konnten.
Took
in
your
lies
for
awhile
now
I
see
through
you.
Habe
deine
Lügen
eine
Weile
hingenommen,
jetzt
durchschaue
ich
dich.
I
still
have
my
pride
and
it
keeps
me
alive.
Ich
habe
immer
noch
meinen
Stolz
und
er
hält
mich
am
Leben.
See
I
don't
believe
you.
Siehst
du,
ich
glaube
dir
nicht.
Well
I
don't
believe
in
you.
Nun,
ich
glaube
nicht
an
dich.
How
can
I
trust
you?
Wie
kann
ich
dir
vertrauen?
So
now
whatcha
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
jetzt
tun?
Cause
it's
always
about
you.
Denn
es
geht
immer
nur
um
dich.
This
world
is
only
about
you.
Diese
Welt
dreht
sich
nur
um
dich.
All
of
this
time
I've
been
nothing
but
good
to
you.
Die
ganze
Zeit
war
ich
nichts
als
gut
zu
dir.
Did
all
I
did
just
so
we
could
survive.
Tat
alles,
was
ich
tat,
damit
wir
überleben
konnten.
Took
in
your
lies
for
awhile
now
I
see
through
you.
Habe
deine
Lügen
eine
Weile
hingenommen,
jetzt
durchschaue
ich
dich.
I
still
have
my
pride
and
it
keeps
me
alive.
Ich
habe
immer
noch
meinen
Stolz
und
er
hält
mich
am
Leben.
I
don't
believe
you.
Ich
glaube
dir
nicht.
I
don't
believe
in
you.
Ich
glaube
nicht
an
dich.
How
can
I
trust
you?
Wie
kann
ich
dir
vertrauen?
So
now
whatcha
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
jetzt
tun?
Because
it's
always
about
you.
Denn
es
geht
immer
nur
um
dich.
This
world
is
only
about
you.
Diese
Welt
dreht
sich
nur
um
dich.
I
think
I'm
better
without
you.
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran.
(Better
without
you)
x
repeat
(Besser
ohne
dich)
x
wiederholen
Because
it's
only
about
you.
Weil
es
nur
um
dich
geht.
I
don't
believe
you.
Ich
glaube
dir
nicht.
I
don't
believe
in
you.
Ich
glaube
nicht
an
dich.
How
can
I
trust
you?
Wie
kann
ich
dir
vertrauen?
So
now
whatcha
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
jetzt
tun?
Because
it's
always
about
you.
Denn
es
geht
immer
nur
um
dich.
This
world
is
only
about
you.
Diese
Welt
dreht
sich
nur
um
dich.
I
think
I'm
better
without
you.
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran.
(Better
without
you)
x
repeat
(Besser
ohne
dich)
x
wiederholen
Because
it's
only
about
you.
Weil
es
nur
um
dich
geht.
I
guess
this
song
is
about
you.
Ich
schätze,
dieses
Lied
handelt
von
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Desimone, John Marmora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.