Joël Kurasinski - Sobredosis de Realidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joël Kurasinski - Sobredosis de Realidad




Sobredosis de Realidad
Overdose of Reality
WoooW
WoooW
Tengo el flow de eta
I got the flow of eta
Etanol con anfetas
Ethanol with amphetamines
Todo lleno de prepas
Everything full of prepas
En el puto tejado
On the damn roof
Ningún puto colgado
No damn hanging around
Metido de meta
Stuck on meth
Balbita que mis tetas
Stuttering that my tits
Lleguen a la meta
Reach the finish line
Y diga que he ganado
And say I've won
Soy pepe la mofeta
I'm Pepe the skunk
Vivo enamorado
I live in love
Predijeron los aztecas
The Aztecs predicted
Años en el pasado
Years in the past
Yo soy el profeta
I'm the prophet
Que va a encontrar el dorado
Who will find the golden
Ojos color morado
Purple eyes
Moradores de desierto
Desert dwellers
Jamas me han derrotado
Never defeated me
El salón abarrotado
The hall crowded
De cuadros de Leonardo, da Vinci
With paintings by Leonardo da Vinci
A contactado con alienígenas modernos
I contacted modern aliens
Con el encéfalo avanzado
With advanced brains
A través de técnicas
Through techniques
La información a sacado
The information extracted
En la tierra quieren superarse, entre países
On Earth, they want to surpass themselves, among countries
Y eso solo va hacer
And that will only make
Los cielos mas grises
The skies more gray
Que en la cara tenga mas cicatrices
That in the face have more scars
Y que las mujeres se salgan varices
And that women get varicose veins
Tenemos que unirnos
We have to unite
La fuerza de Asia
The strength of Asia
Con el poder de estados unidos
With the power of the United States
Aquí todos somos seres vivos
Here we are all living beings
Todos se pelean sin ningún motivo
Everyone fights without any reason
Robando recursos entre países
Stealing resources between countries
Habiendo pensiones
Having pensions
Tenemos los suficientes como para conquistar
We have enough to conquer
Otras civilizaciones
Other civilizations
Pero todo se pospone
But everything is postponed
No hay democracia
There is no democracy
Podríamos hablar con otras galaxias
We could talk to other galaxies
Solo quieren verlo en el cine
They just want to see it in the movies
Pero cuando llega un genio se le oprime
But when a genius arrives, he is oppressed
Hasta que algo la raza extermine
Until something exterminates the race
Riendo mientras y lo mas se deprime
Laughing while and the most depressed
Solo quieren el dinero
They just want money
Se mueren las plantas
The plants die
No tiene sentido
It doesn't make sense
Hacen las mentes blandas
They make minds soft
Es todo tan mundano
It's all so mundane
El dinero tiene el valor que los humanos le damos
Money has the value that humans give it
Que vale hay fuera
What is worth out there
Haciendo agujeros en la estratosfera
Making holes in the stratosphere
Para que caigan meteoros y todos se mueran
So that meteors fall and everyone dies
Y a nadie le importa la gente es muy simple
And nobody cares, people are very simple
Quieren ponerse ciega y salir to los findes
They want to get blind and go out every weekend
Pero párate a pensar de que coño sirve
But stop and think what the hell is it for
Como se alzaron las putas Esfinges
How did the damn Sphinxes rise
Estas enterado
Are you aware
O solo finges
Or are you just pretending
Misiles nucleares de alto calibre
High-caliber nuclear missiles
Humanos matando a sus propios hermanos
Humans killing their own brothers
Tenemos la decisión en nuestras, propias manos
We have the decision in our own hands
So hay gente que quieren que no decidamos
There are people who want us not to decide
Las votaciones son reales
The votes are real
Sirven de algo
They serve a purpose
¿Lo que enseñan en clase es verdad?
Is what they teach in class true?
Las matemáticas son el único sistema
Mathematics is the only system
Que puede rebelarnos la realidad
That can reveal reality to us
Un oso marino realmente existimos
Do we really exist, a sea lion
O solo es fruto de tu imaginación
Or is it just the product of your imagination
Por favor plante-a-te alguna cuestión
Please pose a question
Usa el cerebro cual Jimmy Neutrón
Use your brain like Jimmy Neutron
El universo esta formado de átomos
The universe is made of atoms
La unidad mas pequeña del universo
The smallest unit of the universe
Eso significa que el universo es un átomo
That means the universe is an atom
Y en cada átomo hay un universo
And in each atom there is a universe
No se si me explico
I don't know if I'm explaining myself
¿Lo as entendido o te lo repito?
Did you understand or should I repeat it?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.