Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Times Sake (Epigraph by Yesika Salgado)
Der guten alten Zeiten wegen (Epigraph von Yesika Salgado)
Depends
on
the
day
Hängt
vom
Tag
ab
Or
the
lighting
Oder
der
Beleuchtung
Or
how
sweet
I
took
my
coffee
that
morning
Oder
wie
süß
ich
meinen
Kaffee
heute
Morgen
trank
Or
the
songs
I
showered
to
Oder
den
Liedern,
unter
deren
Klängen
ich
duschte
Or
how
long
the
line
at
the
bank
was
Oder
wie
lang
die
Schlange
in
der
Bank
war
Or
who
smiled
at
me
on
the
way
home
Oder
wer
mir
auf
dem
Heimweg
zulächelte
Or
the
shirt
I
wore
Ober
dem
Hemd,
das
ich
trug
Or
a
call
I
got
at
2 PM
Oder
ein
Anruf,
den
ich
um
14
Uhr
erhielt
Or
a
line
in
the
last
book
I
read
Oder
eine
Zeile
im
letzten
Buch,
das
ich
las
Depends
on
the
couples
I
walk
by
Hängt
von
den
Paaren
ab,
an
denen
ich
vorbeilaufe
What
I
had
for
dinner
Was
ich
zu
Abend
aß
The
weed
I
smoked
Das
Gras,
das
ich
rauchte
Or
if
I
chose
to
go
to
bed
early
Oder
ob
ich
mich
entschied
früh
schlafen
zu
gehen
Or
if
I've
given
up
on
sleep
Oder
ob
ich
Schlaf
ganz
aufgebe
Who
knows
what
it
is
Wer
weiß,
was
es
ist
That
will
suddenly
make
me
want
to
love
you
again
Das
mich
plötzlich
wieder
dazu
bringt,
dich
lieben
zu
wollen
One
last
try,
for
old
times
sake
Ein
letzter
Versuch,
der
guten
alten
Zeiten
wegen
One
last
try,
for
old
times
sake
Ein
letzter
Versuch,
der
guten
alten
Zeiten
wegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Ryan Wuihun Ho, Yesika Salgado, Jonathan Percy Starker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.