Jp Saxe - The Good Parts - перевод текста песни на немецкий

The Good Parts - Jp Saxeперевод на немецкий




The Good Parts
Die schönen Seiten
The way you turned to me in bed
Wie du dich zu mir im Bett gedreht hast
And the way you said, "Can I have my spot?"
Und wie du sagtest: "Kann ich meinen Platz haben?"
Put your head against my chest, asked me to rub your neck
Legtest deinen Kopf an meine Brust, batst mich, deinen Nacken zu massieren
Put on British Bake Show or some other stupid show we'd watch
Machtest Great British Bake Show an oder irgendeine andere dumme Sendung, die wir schauten
My hand on your knee in the passenger seat
Meine Hand auf deinem Knie auf dem Beifahrersitz
On the 101, drivin' just aimlessly
Auf der Autobahn, einfach ziellos umherfahrend
The way you turned to me and said
Wie du dich zu mir wandtest und sagtest
"Goin' anywhere with you's okay with me"
"Mit dir irgendwohin zu fahren ist okay für mich"
So much of us was perfect and it's always what I think about first
So viel von uns war perfekt, und das denke ich immer zuerst
How nice it could've been if we only lived where our love works
Wie schön es hätte sein können, wenn wir nur da gelebt hätten, wo unsere Liebe funktioniert
Fossilize my heart
Versteine mein Herz
Tryna hold on to the good parts
Versuche, die schönen Seiten festzuhalten
Memorize you in my arms
Präge dich mir ein in meinen Armen
Tryna hold on to the good parts
Versuche, die schönen Seiten festzuhalten
Can we separate the way it ended from the person?
Können wir das Ende von der Person trennen?
Refuse to take to heart the things we said when we were hurtin'
Weigern, die Dinge ernst zu nehmen, die wir verletzt sagten
I still think we mostly are
Ich denke immer noch, wir sind meistens
The good parts
Die schönen Seiten
The way you'd make up silly names for me
Wie du dir alberne Namen für mich ausgedacht hast
I hated, but you'd call me all the time
Ich hasste es, aber du riefst mich ständig so
The way you fell asleep beside me in a hospital recliner
Wie du neben mir im Krankenhausstuhl einschliefst
On the evenin' my appendix chose to die
An dem Abend, als sich mein Blinddarm entschied zu sterben
In any kind of crisis, it's impossible I wouldn't run to you
Bei jeder Art von Krise wäre es unmöglich, dass ich nicht zu dir laufen würde
We almost prophesized it on the day we met like we already knew
Wir sagten es fast voraus am Tag unseres Treffens, als wüssten wir es schon
Fossilize my heart
Versteine mein Herz
Tryna hold on to the good parts
Versuche, die schönen Seiten festzuhalten
Memorize you in my arms
Präge dich mir ein in meinen Armen
Tryna hold on to the good parts
Versuche, die schönen Seiten festzuhalten
Can we separate the way it ended from the person?
Können wir das Ende von der Person trennen?
Refuse to take to heart the things we said when we were hurtin'
Weigern, die Dinge ernst zu nehmen, die wir verletzt sagten
I still think we mostly are
Ich denke immer noch, wir sind meistens
The good parts
Die schönen Seiten
So much of us was perfect and it's always what I think about first
So viel von uns war perfekt, und das denke ich immer zuerst
How nice it could've been if we only lived where our love works
Wie schön es hätte sein können, wenn wir nur da gelebt hätten, wo unsere Liebe funktioniert
Fossilize my heart
Versteine mein Herz
Tryna hold on to the good parts
Versuche, die schönen Seiten festzuhalten
Memorize you in my arms
Präge dich mir ein in meinen Armen
Tryna hold on to the good parts
Versuche, die schönen Seiten festzuhalten
Can we separate the way it ended from the person?
Können wir das Ende von der Person trennen?
Refuse to take to heart the things we said when we were hurtin'
Weigern, die Dinge ernst zu nehmen, die wir verletzt sagten
I still think we mostly are
Ich denke immer noch, wir sind meistens
The good parts
Die schönen Seiten





Авторы: James Ryan Wuihun Ho, Ryan Marrone, Margaret Elizabeth Chapman, Jonathan Percy Starker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.