Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
life
I
choose
I
grab
that
pole
then
got
sticky
Das
ist
das
Leben,
das
ich
wähle,
ich
greife
zur
Knarre,
dann
wird's
brenzlig
You
see
the
sport
mode
so
ain't
no
point
with
getting
with
me
Du
siehst
den
Sportmodus,
also
hat
es
keinen
Sinn,
mit
mir
mithalten
zu
wollen
It's
no
deny
that
this
shit
gone
be
a
slap
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
dass
dieser
Scheiß
ein
Knaller
wird
Broke
my
heart
once
so
ain't
no
never
coming
back
Sie
brach
mir
einst
das
Herz,
also
gibt
es
kein
Zurück
mehr
This
the
life
I
choose
I
grab
that
pole
then
got
sticky
Das
ist
das
Leben,
das
ich
wähle,
ich
greife
zur
Knarre,
dann
wird's
brenzlig
You
see
the
sport
mode
so
ain't
no
point
with
getting
with
me
Du
siehst
den
Sportmodus,
also
hat
es
keinen
Sinn,
mit
mir
mithalten
zu
wollen
It's
no
deny
that
this
shit
gone
be
a
slap
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
dass
dieser
Scheiß
ein
Knaller
wird
Broke
my
heart
once
so
ain't
no
never
coming
back
Sie
brach
mir
einst
das
Herz,
also
gibt
es
kein
Zurück
mehr
255
for
these
bitches
ain't
forces
255
für
diese
Bitches,
sind
keine
Forces
Code
69
she
trying
to
see
me
in
the
morning
Code
69,
sie
versucht,
mich
am
Morgen
zu
sehen
You
talk
shit
about
shit
that
ain't
important
Du
redest
Scheiße
über
Zeug,
das
nicht
wichtig
ist
Bullshit
ass
labels
trying
to
get
me
with
endorsements
Beschissene
Labels
versuchen,
mich
mit
Werbeverträgen
zu
kriegen
Is
this
what
it's
gone
take
for
me
to
take
to
get
attach
Ist
es
das,
was
nötig
ist,
damit
ich
mich
binde?
You
ain't
tell
by
my
odor
I
blow
a
punt
but
we
can
match
Merkst
du's
nicht
an
meinem
Geruch?
Ich
rauch'
'nen
Joint,
aber
wir
können
teilen
I
done
starve
from
nothing
I
came
up
from
my
past
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
musste
hungern,
habe
mich
aus
meiner
Vergangenheit
hochgearbeitet
Wanna
be
apart
of
us
you
wouldn't
do
what
I
ask
Willst
Teil
von
uns
sein?
Du
würdest
nicht
tun,
was
ich
verlange
Fly
nigga
ima
pull
up
with
the
doors
up
Cooler
Typ,
ich
komme
mit
den
Flügeltüren
an
I
can't
sang
to
you
but
I
can
still
make
you
fall
in
love
Ich
kann
dir
nichts
vorsingen,
aber
ich
kann
dich
trotzdem
dazu
bringen,
dich
zu
verlieben
Always
taking
pictures
outside
cause
they
notice
me
Mache
immer
draußen
Fotos,
weil
sie
mich
bemerken
Trick
on
anybody
I'm
just
saying
but
free
03
Ich
schmeiß'
mit
Geld
um
mich
für
jeden,
sag
ich
nur,
aber
Free
03
Counting
money
all
week
got
a
nigga
arms
hurt
Geld
zählen
die
ganze
Woche,
davon
tun
mir
die
Arme
weh
Puff
puff
past
ain't
no
pass
if
I'm
going
first
Puff,
puff,
weitergeben
– gibt
kein
Weitergeben,
wenn
ich
zuerst
ziehe
My
daughter
in
my
lap
she
gave
a
smile
that
I
adore
Meine
Tochter
auf
meinem
Schoß,
sie
schenkte
mir
ein
Lächeln,
das
ich
anbete
Gang
should
have
four
five
or
few
awards
Die
Gang
sollte
vier,
fünf
oder
ein
paar
Auszeichnungen
haben
She
like
this
lifestyle
cause
this
shit
get
exciting
Sie
mag
diesen
Lebensstil,
weil
dieser
Scheiß
aufregend
wird
She
only
wanna
play
it
by
the
role
she
indecisive
Sie
will
nur
eine
Rolle
spielen,
sie
ist
unentschlossen
I
like
the
lifestyle
to
it's
cool
but
it's
boujee
Ich
mag
den
Lebensstil
auch,
er
ist
cool,
aber
er
ist
protzig
Foreign
thang
she
gone
do
her
thang
In
the
jacuzzi
Ausländische
Schönheit,
sie
macht
ihr
Ding
im
Jacuzzi
In
reality
she
just
trying
to
choose
and
be
a
groupie
In
Wirklichkeit
versucht
sie
nur
zu
wählen
und
ein
Groupie
zu
sein
You
wanna
see
you
can
take
your
place
in
this
movie
Willst
du
sehen?
Du
kannst
deinen
Platz
in
diesem
Film
einnehmen
I'm
overseas
probably
in
Spain
smoking
dubies
Ich
bin
Übersee,
wahrscheinlich
in
Spanien,
rauche
Joints
BFB
we
gone
stay
the
same
you
the
truest
BFB,
wir
bleiben
die
Gleichen,
ihr
seid
die
Echtesten
This
the
life
I
choose
I
grab
that
pole
then
got
sticky
Das
ist
das
Leben,
das
ich
wähle,
ich
greife
zur
Knarre,
dann
wird's
brenzlig
You
see
the
sport
mode
so
ain't
no
point
with
getting
with
me
Du
siehst
den
Sportmodus,
also
hat
es
keinen
Sinn,
mit
mir
mithalten
zu
wollen
It's
no
deny
that
this
shit
gone
be
a
slap
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
dass
dieser
Scheiß
ein
Knaller
wird
Broke
my
heart
once
so
ain't
no
never
coming
back
Sie
brach
mir
einst
das
Herz,
also
gibt
es
kein
Zurück
mehr
This
the
life
I
choose
I
grab
that
pole
then
got
sticky
Das
ist
das
Leben,
das
ich
wähle,
ich
greife
zur
Knarre,
dann
wird's
brenzlig
You
see
the
sport
mode
so
ain't
no
point
with
getting
with
me
Du
siehst
den
Sportmodus,
also
hat
es
keinen
Sinn,
mit
mir
mithalten
zu
wollen
It's
no
deny
that
this
shit
gone
be
a
slap
Es
ist
nicht
zu
leugnen,
dass
dieser
Scheiß
ein
Knaller
wird
Broke
my
heart
once
so
ain't
no
never
coming
back
Sie
brach
mir
einst
das
Herz,
also
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Japaul Adams Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.