JPB - Tendi Ki Dushi - перевод текста песни на немецкий

Tendi Ki Dushi - JPBперевод на немецкий




Tendi Ki Dushi
Hör zu, mein Schatz
Zit al een tijdje,
Ich sitze schon eine Weile,
Ik zit al een tijd met dit gevoel
Ich sitze schon eine Weile mit diesem Gefühl
Over een meisje,
Wegen eines Mädchens,
'T is niet te beschrijven wat ik voel
Es ist nicht zu beschreiben, was ich fühle
Maar maybe, maybe word jij me baby
Aber vielleicht, vielleicht wirst du mein Baby
En dan komt.
Und dann kommt.
Alles van zelf girl,
Alles von selbst, Mädchen,
En dan komt.
Und dann kommt.
Ik moet jou hebben girl
Ich muss dich haben, Mädchen
Nooit heb ik geweten dat het ook zo kan,
Nie hätte ich gewusst, dass es auch so gehen kann,
Schat ik raak van slag door jou
Schatz, ich bin ganz durcheinander wegen dir
Ben ondersteboven dit was niet mijn plan
Ich stehe Kopf, das war nicht mein Plan
Ik heb veel gedacht aan jou
Ich habe viel an dich gedacht
Mi amor, mi stima bo dushi mi ke bo pa mi so
Meine Liebe, ich liebe dich, mein Schatz, ich will dich nur für mich
Ata mi awo, ta buska moda pa mi drenta bo kurason
Hier bin ich jetzt, suche nach einem Weg, um in dein Herz zu gelangen
Si tende ki, dushi
Ja, hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Si tende ki, dushi
Ja, hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Je moet begrijpen, dat ik niet, dat ik niet doe aan korte termijnen,
Du musst verstehen, dass ich nicht, dass ich nichts von kurzen Sachen halte,
Wanneer word je de mijne
Wann wirst du mein sein
Baby, ik weet dat dit, dat dit heel mooi wordt
Baby, ich weiß, dass das, dass das sehr schön wird
Babe als je mij 'n kans geeft, je bent mooi en ik denk aan ons twee ja baby
Babe, wenn du mir eine Chance gibst, du bist schön und ich denke an uns zwei, ja Baby
Nooit heb ik geweten dat het ook zo kan,
Nie hätte ich gewusst, dass es auch so gehen kann,
Schat ik raak van slag door jou
Schatz, ich bin ganz durcheinander wegen dir
Ben ondersteboven dit was niet mijn plan
Ich stehe Kopf, das war nicht mein Plan
Ik heb veel gedacht aan jou
Ich habe viel an dich gedacht
Mi amor, mi stima bo dushi mi ke bo pa mi so
Meine Liebe, ich liebe dich, mein Schatz, ich will dich nur für mich
Ata mi awo, ta buska moda pa mi drenta bo kurason
Hier bin ich jetzt, suche nach einem Weg, um in dein Herz zu gelangen
Si tende ki, dushi
Ja, hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
(Aijaj mi kurason)
(Aijaj, mein Herz)
Si tende ki, dushi
Ja, hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Mi ke pa bo sa dushi, ku mi ke bo pa mi so
Ich möchte, dass du weißt, mein Schatz, dass ich dich nur für mich will
Tin hopi ku ta purba, pero njun manera bo
Es gibt viele, die es versuchen, aber keine ist wie du
Bisa mi ki bo ke i lo mi bin trese pa bo,
Sag mir, was du willst, und ich werde es dir bringen,
Nos no por draai riba hende nonono
Wir können uns nicht auf andere verlassen, nein, nein, nein
Mi ke pa bo sa dushi, ku mi ke bo pa mi so
Ich möchte, dass du weißt, mein Schatz, dass ich dich nur für mich will
Tin hopi ku ta purba, pero njun manera bo
Es gibt viele, die es versuchen, aber keine ist wie du
Bisa mi ki bo ke i lo mi bin trese pa bo,
Sag mir, was du willst, und ich werde es dir bringen,
Nos no por draai riba hende nonono
Wir können uns nicht auf andere verlassen, nein, nein, nein
Mi amor, mi stima bo dushi mi ke bo pa mi so
Meine Liebe, ich liebe dich, mein Schatz, ich will dich nur für mich
Ata mi awo, ta buska moda pa mi drenta bo kurason
Hier bin ich jetzt, suche nach einem Weg, um in dein Herz zu gelangen
Si tende ki, dushi
Ja, hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
(Aijaj mi kurason)
(Aijaj, mein Herz)
Si tende ki, dushi
Ja, hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz
Tende ki, dushi
Hör zu, mein Schatz





Авторы: Serrano M Gaddum, Bernard Crabbe, Jean-paul Bernabela, Shairon A.m. Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.