Текст и перевод песни JPB - Tendi Ki Dushi
Tendi Ki Dushi
Слушай, дорогая
Zit
al
een
tijdje,
Уже
какое-то
время,
Ik
zit
al
een
tijd
met
dit
gevoel
Я
уже
какое-то
время
испытываю
это
чувство
Over
een
meisje,
К
девушке,
'T
is
niet
te
beschrijven
wat
ik
voel
Невозможно
описать,
что
я
чувствую
Maar
maybe,
maybe
word
jij
me
baby
Но,
может
быть,
может
быть,
ты
станешь
моей
малышкой
En
dan
komt.
И
тогда
все
получится.
Alles
van
zelf
girl,
Само
собой,
детка,
En
dan
komt.
И
тогда
все
получится.
Ik
moet
jou
hebben
girl
Ты
должна
быть
моей,
детка
Nooit
heb
ik
geweten
dat
het
ook
zo
kan,
Никогда
не
думал,
что
такое
возможно,
Schat
ik
raak
van
slag
door
jou
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ben
ondersteboven
dit
was
niet
mijn
plan
Я
без
ума
от
тебя,
это
не
входило
в
мои
планы
Ik
heb
veel
gedacht
aan
jou
Я
много
думал
о
тебе
Mi
amor,
mi
stima
bo
dushi
mi
ke
bo
pa
mi
so
Моя
любовь,
моя
дорогая,
ты
такая
сладкая,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Ata
mi
awo,
ta
buska
moda
pa
mi
drenta
bo
kurason
И
сейчас
я
ищу
способ
проникнуть
в
твое
сердце
Si
tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Si
tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Je
moet
begrijpen,
dat
ik
niet,
dat
ik
niet
doe
aan
korte
termijnen,
Ты
должна
понять,
что
я
не
из
тех,
кто
ищет
чего-то
краткосрочного,
Wanneer
word
je
de
mijne
Когда
ты
станешь
моей?
Baby,
ik
weet
dat
dit,
dat
dit
heel
mooi
wordt
Малышка,
я
знаю,
что
это,
это
будет
прекрасно
Babe
als
je
mij
'n
kans
geeft,
je
bent
mooi
en
ik
denk
aan
ons
twee
ja
baby
Детка,
если
ты
дашь
мне
шанс,
ты
прекрасна,
и
я
думаю
о
нас
двоих,
да,
детка
Nooit
heb
ik
geweten
dat
het
ook
zo
kan,
Никогда
не
думал,
что
такое
возможно,
Schat
ik
raak
van
slag
door
jou
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ben
ondersteboven
dit
was
niet
mijn
plan
Я
без
ума
от
тебя,
это
не
входило
в
мои
планы
Ik
heb
veel
gedacht
aan
jou
Я
много
думал
о
тебе
Mi
amor,
mi
stima
bo
dushi
mi
ke
bo
pa
mi
so
Моя
любовь,
моя
дорогая,
ты
такая
сладкая,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Ata
mi
awo,
ta
buska
moda
pa
mi
drenta
bo
kurason
И
сейчас
я
ищу
способ
проникнуть
в
твое
сердце
Si
tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
(Aijaj
mi
kurason)
(Айайай,
мое
сердце)
Si
tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Mi
ke
pa
bo
sa
dushi,
ku
mi
ke
bo
pa
mi
so
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
дорогая,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Tin
hopi
ku
ta
purba,
pero
njun
manera
bo
Многие
пытаются,
но
ты
не
такая,
как
они
Bisa
mi
ki
bo
ke
i
lo
mi
bin
trese
pa
bo,
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
принесу
это
тебе
Nos
no
por
draai
riba
hende
nonono
Мы
не
можем
обращать
внимания
на
других,
нет-нет-нет
Mi
ke
pa
bo
sa
dushi,
ku
mi
ke
bo
pa
mi
so
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
дорогая,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Tin
hopi
ku
ta
purba,
pero
njun
manera
bo
Многие
пытаются,
но
ты
не
такая,
как
они
Bisa
mi
ki
bo
ke
i
lo
mi
bin
trese
pa
bo,
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
принесу
это
тебе
Nos
no
por
draai
riba
hende
nonono
Мы
не
можем
обращать
внимания
на
других,
нет-нет-нет
Mi
amor,
mi
stima
bo
dushi
mi
ke
bo
pa
mi
so
Моя
любовь,
моя
дорогая,
ты
такая
сладкая,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Ata
mi
awo,
ta
buska
moda
pa
mi
drenta
bo
kurason
И
сейчас
я
ищу
способ
проникнуть
в
твое
сердце
Si
tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
(Aijaj
mi
kurason)
(Айайай,
мое
сердце)
Si
tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Tende
ki,
dushi
Ты
только
послушай,
дорогая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano M Gaddum, Bernard Crabbe, Jean-paul Bernabela, Shairon A.m. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.