Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SICK, NERVOUS & BROKE!
KRANK, NERVÖS & PLEITE!
You
think
you
Du
denkst,
du
Why
the
fuck
you
say
that
shit
you
say
if
you
ain't
mean
it?
Warum
zum
Teufel
sagst
du
den
Scheiß,
den
du
sagst,
wenn
du
es
nicht
so
gemeint
hast?
I
don't
believe
it
Ich
glaube
es
nicht
She
bumpin'
Brent
but
she
black
as
Ben
Carson
(yeah-yeah)
Sie
hört
Brent,
aber
sie
ist
schwarz
wie
Ben
Carson
(yeah-yeah)
Back
in
the
bricks,
I
was
givin'
dick
to
all
my
sergeants
(yeah-yeah)
Damals
in
den
Blocks
hab
ich
all
meinen
Sergeants
meinen
Schwanz
gegeben
(yeah-yeah)
I
know
you
mad
'cause
your
friends
ain't
no
Gs
(not
at
all)
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
weil
deine
Freunde
keine
Gs
sind
(gar
nicht)
And
we
got
straps
as
big
as
Dugg
in
my
apartment
(one,
one)
Und
wir
haben
Knarren
so
groß
wie
Dugg
in
meiner
Wohnung
(eins,
eins)
Keep
it
on
the
hip
when
I
load
the
clip
and
blow
the
cartridge
(bah)
Trag
sie
an
der
Hüfte,
wenn
ich
das
Magazin
lade
und
die
Patrone
leere
(bah)
And
aim
the
heat
at
your
garments,
boy
Und
richte
die
Hitze
auf
deine
Kleidung,
Junge
What
about
that
shit
you
say
that
year
when
I
was
broke?
(yeah)
Was
ist
mit
dem
Scheiß,
den
du
in
dem
Jahr
gesagt
hast,
als
ich
pleite
war?
(yeah)
And
what
about
buyin'
a
ticket
to
get
beat
up
at
my
show?
(yeah,
yeah)
Und
was
ist
damit,
ein
Ticket
zu
kaufen,
um
bei
meiner
Show
verprügelt
zu
werden?
(yeah,
yeah)
The
opposition
sick
of
me,
tired,
nervous,
and
broke
(word)
Die
Opposition
ist
krank
von
mir,
müde,
nervös
und
pleite
(Wort)
You
bought
that,
I
forgot
but
bitch,
I'm
never
letting
go
Du
hast
das
gekauft,
ich
habe
es
vergessen,
aber
Schlampe,
ich
lasse
es
nie
los
I
got
'em
on
the
rope
(huh?)
Ich
hab
sie
in
den
Seilen
(huh?)
Hit
him
hard,
swing
it
left
and
get
him
gone
(uh)
Schlag
ihn
hart,
schwing
nach
links
und
mach
ihn
fertig
(uh)
Pick
him
up,
dust
him
off,
give
him
so
more
(uh)
Heb
ihn
auf,
staub
ihn
ab,
gib
ihm
noch
mehr
(uh)
All
my
opps
sick,
tired,
nervous,
and
broke
Alle
meine
Gegner
sind
krank,
müde,
nervös
und
pleite
And
they
still
take
me
as
some
j—
(man,
huh?)
Und
sie
halten
mich
immer
noch
für
irgendeinen
W—
(Mann,
huh?)
Now,
are
you
feelin'
me,
baby,
or
do
you
need
it
more?
Nun,
fühlst
du
mich,
Baby,
oder
brauchst
du
mehr
davon?
I
kiss
their
faces
like
Casey
whenever
I'm
in
court
Ich
küsse
ihre
Gesichter
wie
Casey,
wann
immer
ich
vor
Gericht
bin
I
can't
keep
making
fire,
I
never
pass
the
torch
(yeah)
Ich
kann
nicht
aufhören,
Feuer
zu
machen,
ich
gebe
die
Fackel
nie
weiter
(yeah)
Lil'
Bruce
Wayne,
I'm
so
special
with
it
Kleiner
Bruce
Wayne,
ich
bin
so
besonders
damit
Beyond
your
reach
tryna
big
up
all
these
Terry
McGinnis
Außerhalb
deiner
Reichweite,
versuche
all
diese
Terry
McGinnis
groß
zu
machen
Black
Canaro
puttin'
on
a
clinic
(yeah)
Black
Canaro
gibt
eine
Lehrstunde
(yeah)
They
don't
know
how
I'm
doin'
it,
still
stuck
on
how
I
did
it,
weak
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
es
mache,
hängen
immer
noch
daran,
wie
ich
es
gemacht
habe,
schwach
I
wish
I
would
sidechain
that
kick
to
a
beat,
bitch,
please
Ich
wünschte,
ich
würde
diesen
Kick
zum
Beat
sidechainen,
Schlampe,
bitte
That
shit
you
need,
bum
Den
Scheiß
brauchst
du,
Penner
Why
the
fuck
I'm
still
here
walking
'round
if
you
a
demon?
Warum
zum
Teufel
laufe
ich
immer
noch
hier
rum,
wenn
du
ein
Dämon
bist?
You
see?
(mm-mm)
I
don't
believe
it
(not
at
all)
Siehst
du?
(mm-mm)
Ich
glaube
es
nicht
(gar
nicht)
I
shoot
my
shit,
I
don't
ever
miss,
better
hit
my
target
(yeah-yeah)
Ich
feuer
meine
Schüsse
ab,
ich
verfehle
nie,
treffe
besser
mein
Ziel
(yeah-yeah)
And
the
gun
load
quick,
I'm
the
wrong
nigga
to
start
with
(yeah-yeah)
Und
die
Waffe
lädt
schnell,
ich
bin
der
falsche
Kerl,
mit
dem
man
anfängt
(yeah-yeah)
I
don't
know
why
you
hate
Ich
weiß
nicht,
warum
du
hasst
'Cause
you
don't
feel
safe
in
your
own
apartment?
(nah)
Weil
du
dich
in
deiner
eigenen
Wohnung
nicht
sicher
fühlst?
(nah)
I
don't
know
why
you
hate
Ich
weiß
nicht,
warum
du
hasst
'Cause
you
know
you
lame
but
know
you
balling?
(check
it
out)
Weil
du
weißt,
dass
du
lahm
bist,
aber
weißt,
dass
du
protzt?
(sieh
dir
das
an)
Yeah,
I
see
the
bitch
in
you
niggas,
I
know
that's
common
(uh)
Yeah,
ich
sehe
die
Schlampe
in
euch
Typen,
ich
weiß,
das
ist
üblich
(uh)
The
money
can't
change
how
a
bitch
nigga
start
it
(check
it
out)
Das
Geld
kann
nicht
ändern,
wie
ein
Schlampen-Typ
es
anfängt
(sieh
dir
das
an)
End
up
makin'
threats
(yeah),
start
off
paying
homage
(shocked)
Enden
damit,
Drohungen
auszustoßen
(yeah),
fangen
an,
Huldigung
zu
zollen
(schockiert)
Caught
for
possession,
I
feel
like
Sarah
McLachlan
(brrah)
Wegen
Besitz
erwischt,
fühle
mich
wie
Sarah
McLachlan
(brrah)
Bitch,
drop
your
nuts,
I'm
tired
of
tweetin'
and
talking
Schlampe,
pack
deine
Eier
aus,
ich
bin
müde
vom
Tweeten
und
Reden
Pretty
socks,
big
Glocks,
bitch,
I'm
with
the
nonsense,
come
here
Schöne
Socken,
große
Glocks,
Schlampe,
ich
bin
für
den
Blödsinn
zu
haben,
komm
her
What
about
that
shit
you
say
they
did
when
I
was
broke?
(yeah)
Was
ist
mit
dem
Scheiß,
den
du
gesagt
hast,
den
sie
getan
haben,
als
ich
pleite
war?
(yeah)
And
what
about
buyin'
a
ticket
to
get
beat
up
at
my
show?
(yeah,
yeah)
Und
was
ist
damit,
ein
Ticket
zu
kaufen,
um
bei
meiner
Show
verprügelt
zu
werden?
(yeah,
yeah)
The
opposition
sick
of
me,
tired,
nervous,
and
broke
(word)
Die
Opposition
ist
krank
von
mir,
müde,
nervös
und
pleite
(Wort)
You
bought
that,
I
forgot
but
bitch,
I'm
never
letting
go
Du
hast
das
gekauft,
ich
habe
es
vergessen,
aber
Schlampe,
ich
lasse
es
nie
los
I
got
'em
on
the
rope
(huh?)
Ich
hab
sie
in
den
Seilen
(huh?)
Hit
him
hard,
swing
it
left
and
get
him
gone
(uh)
Schlag
ihn
hart,
schwing
nach
links
und
mach
ihn
fertig
(uh)
Pick
him
up,
dust
him
off,
give
him
so
more
(uh)
Heb
ihn
auf,
staub
ihn
ab,
gib
ihm
noch
mehr
(uh)
All
my
opps
sick,
tired,
nervous,
and
broke
Alle
meine
Gegner
sind
krank,
müde,
nervös
und
pleite
And
they
still
take
me
as
some
j—
(uh)
Und
sie
halten
mich
immer
noch
für
irgendeinen
W—
(uh)
Now,
are
you
feelin'
me
baby,
or
do
you
need
it
more?
Nun,
fühlst
du
mich,
Baby,
oder
brauchst
du
mehr
davon?
I
kiss
their
faces
like
Casey
whenever
I'm
in
court
Ich
küsse
ihre
Gesichter
wie
Casey,
wann
immer
ich
vor
Gericht
bin
I
can't
keep
making
fire,
I
never
pass
the
torch
(yeah)
Ich
kann
nicht
aufhören,
Feuer
zu
machen,
ich
gebe
die
Fackel
nie
weiter
(yeah)
Lil'
Bruce
Wayne,
I'm
so
special
with
it
Kleiner
Bruce
Wayne,
ich
bin
so
besonders
damit
Beyond
your
reach
tryna
big
up
all
these
Jerry
McGinnis
Außerhalb
deiner
Reichweite,
versuche
all
diese
Jerry
McGinnis
groß
zu
machen
Black
Canaro
puttin'
on
a
clinic
(yeah)
Black
Canaro
gibt
eine
Lehrstunde
(yeah)
They
don't
know
how
I'm
doin'
it,
still
stuck
on
how
I
did
it,
weak
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
es
mache,
hängen
immer
noch
daran,
wie
ich
es
gemacht
habe,
schwach
-Where
that
go
-Wo
ist
das
hin
Man,
that
album
is
fire
Mann,
das
Album
ist
Feuer
It
has
some
whack
shit
on
there,
but
man
Da
ist
auch
schwacher
Scheiß
drauf,
aber
Mann
It
has
some
shit
on
there
that's
just
like,
woo
Da
ist
Scheiß
drauf,
der
ist
einfach
nur,
woo
There's
a
song
on
there
that's
actually
too-
Da
ist
ein
Song
drauf,
der
ist
tatsächlich
zu-
Yeah,
they
had
to
make-
fucking
versions
to
take
it
off
Yeah,
die
mussten
verdammte
Versionen
machen,
um
ihn
runterzunehmen
It
was
just
like
too-
Es
war
einfach
wie
zu-
It
just
can't
be
stomached
by
the
Es
kann
einfach
nicht
verdaut
werden
von
den
No,
no,
it
was
like
the
first
track
Nein,
nein,
es
war
wie
der
erste
Track
I
was
like,
"Oh
my
God"
Ich
dachte
mir
so:
"Oh
mein
Gott"
I
like
it,
but
I
was
like
Ich
mag
es,
aber
ich
dachte
mir
so
So
okay,
let's
do
that
again
Also
okay,
machen
wir
das
nochmal
It's
just
the
whole
thing,
so
just
sing
with
me
Es
ist
einfach
das
ganze
Ding,
also
sing
einfach
mit
mir
You
selfish
like
me
Du
egoistisch
wie
ich
It's
why
we
get
along
famously
Deshalb
verstehen
wir
uns
bekanntlich
gut
It's
too
late
for
me,
baby
Es
ist
zu
spät
für
mich,
Baby
I
don't
wanna
be
sold
out,
baby
Ich
will
nicht
ausverkauft
sein,
Baby
I
don't
wanna
be
stressed
out
for
profit
Ich
will
nicht
für
Profit
gestresst
sein
I
don't
wanna
be
gone
that
long
Ich
will
nicht
so
lange
weg
sein
Okay,
you'll
get
yours
and
I'll
get
mine
Okay,
du
kriegst
deins
und
ich
krieg
meins
You'll
get
yours
and
I'll
get
mine
Du
kriegst
deins
und
ich
krieg
meins
And
then
like
Und
dann
so
You
can
alternate
any
of
those,
whatever
you
want
Du
kannst
jede
davon
abwechseln,
was
immer
du
willst
Ok,
hold
on
Ok,
warte
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrington Hendricks
Альбом
LP!
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.