JPEGMAFIA - SICK, NERVOUS & BROKE! - перевод текста песни на немецкий

SICK, NERVOUS & BROKE! - JPEGMAFIAперевод на немецкий




SICK, NERVOUS & BROKE!
KRANK, NERVÖS & PLEITE!
You think you
Du denkst, du
Complete
Komplett
Kurt
Kurt
Man
Mann
Why the fuck you say that shit you say if you ain't mean it?
Warum zum Teufel sagst du den Scheiß, den du sagst, wenn du es nicht so gemeint hast?
I don't believe it
Ich glaube es nicht
She bumpin' Brent but she black as Ben Carson (yeah-yeah)
Sie hört Brent, aber sie ist schwarz wie Ben Carson (yeah-yeah)
Back in the bricks, I was givin' dick to all my sergeants (yeah-yeah)
Damals in den Blocks hab ich all meinen Sergeants meinen Schwanz gegeben (yeah-yeah)
I know you mad 'cause your friends ain't no Gs (not at all)
Ich weiß, du bist sauer, weil deine Freunde keine Gs sind (gar nicht)
And we got straps as big as Dugg in my apartment (one, one)
Und wir haben Knarren so groß wie Dugg in meiner Wohnung (eins, eins)
Keep it on the hip when I load the clip and blow the cartridge (bah)
Trag sie an der Hüfte, wenn ich das Magazin lade und die Patrone leere (bah)
And aim the heat at your garments, boy
Und richte die Hitze auf deine Kleidung, Junge
What about that shit you say that year when I was broke? (yeah)
Was ist mit dem Scheiß, den du in dem Jahr gesagt hast, als ich pleite war? (yeah)
And what about buyin' a ticket to get beat up at my show? (yeah, yeah)
Und was ist damit, ein Ticket zu kaufen, um bei meiner Show verprügelt zu werden? (yeah, yeah)
The opposition sick of me, tired, nervous, and broke (word)
Die Opposition ist krank von mir, müde, nervös und pleite (Wort)
You bought that, I forgot but bitch, I'm never letting go
Du hast das gekauft, ich habe es vergessen, aber Schlampe, ich lasse es nie los
I got 'em on the rope (huh?)
Ich hab sie in den Seilen (huh?)
Hit him hard, swing it left and get him gone (uh)
Schlag ihn hart, schwing nach links und mach ihn fertig (uh)
Pick him up, dust him off, give him so more (uh)
Heb ihn auf, staub ihn ab, gib ihm noch mehr (uh)
All my opps sick, tired, nervous, and broke
Alle meine Gegner sind krank, müde, nervös und pleite
And they still take me as some j— (man, huh?)
Und sie halten mich immer noch für irgendeinen W— (Mann, huh?)
Now, are you feelin' me, baby, or do you need it more?
Nun, fühlst du mich, Baby, oder brauchst du mehr davon?
I kiss their faces like Casey whenever I'm in court
Ich küsse ihre Gesichter wie Casey, wann immer ich vor Gericht bin
I can't keep making fire, I never pass the torch (yeah)
Ich kann nicht aufhören, Feuer zu machen, ich gebe die Fackel nie weiter (yeah)
Lil' Bruce Wayne, I'm so special with it
Kleiner Bruce Wayne, ich bin so besonders damit
Beyond your reach tryna big up all these Terry McGinnis
Außerhalb deiner Reichweite, versuche all diese Terry McGinnis groß zu machen
Black Canaro puttin' on a clinic (yeah)
Black Canaro gibt eine Lehrstunde (yeah)
They don't know how I'm doin' it, still stuck on how I did it, weak
Sie wissen nicht, wie ich es mache, hängen immer noch daran, wie ich es gemacht habe, schwach
I wish I would sidechain that kick to a beat, bitch, please
Ich wünschte, ich würde diesen Kick zum Beat sidechainen, Schlampe, bitte
That shit you need, bum
Den Scheiß brauchst du, Penner
Complete
Komplett
Hmm
Hmm
Why the fuck I'm still here walking 'round if you a demon?
Warum zum Teufel laufe ich immer noch hier rum, wenn du ein Dämon bist?
You see? (mm-mm) I don't believe it (not at all)
Siehst du? (mm-mm) Ich glaube es nicht (gar nicht)
I shoot my shit, I don't ever miss, better hit my target (yeah-yeah)
Ich feuer meine Schüsse ab, ich verfehle nie, treffe besser mein Ziel (yeah-yeah)
And the gun load quick, I'm the wrong nigga to start with (yeah-yeah)
Und die Waffe lädt schnell, ich bin der falsche Kerl, mit dem man anfängt (yeah-yeah)
I don't know why you hate
Ich weiß nicht, warum du hasst
'Cause you don't feel safe in your own apartment? (nah)
Weil du dich in deiner eigenen Wohnung nicht sicher fühlst? (nah)
I don't know why you hate
Ich weiß nicht, warum du hasst
'Cause you know you lame but know you balling? (check it out)
Weil du weißt, dass du lahm bist, aber weißt, dass du protzt? (sieh dir das an)
Yeah, I see the bitch in you niggas, I know that's common (uh)
Yeah, ich sehe die Schlampe in euch Typen, ich weiß, das ist üblich (uh)
The money can't change how a bitch nigga start it (check it out)
Das Geld kann nicht ändern, wie ein Schlampen-Typ es anfängt (sieh dir das an)
End up makin' threats (yeah), start off paying homage (shocked)
Enden damit, Drohungen auszustoßen (yeah), fangen an, Huldigung zu zollen (schockiert)
Caught for possession, I feel like Sarah McLachlan (brrah)
Wegen Besitz erwischt, fühle mich wie Sarah McLachlan (brrah)
Bitch, drop your nuts, I'm tired of tweetin' and talking
Schlampe, pack deine Eier aus, ich bin müde vom Tweeten und Reden
Pretty socks, big Glocks, bitch, I'm with the nonsense, come here
Schöne Socken, große Glocks, Schlampe, ich bin für den Blödsinn zu haben, komm her
What about that shit you say they did when I was broke? (yeah)
Was ist mit dem Scheiß, den du gesagt hast, den sie getan haben, als ich pleite war? (yeah)
And what about buyin' a ticket to get beat up at my show? (yeah, yeah)
Und was ist damit, ein Ticket zu kaufen, um bei meiner Show verprügelt zu werden? (yeah, yeah)
The opposition sick of me, tired, nervous, and broke (word)
Die Opposition ist krank von mir, müde, nervös und pleite (Wort)
You bought that, I forgot but bitch, I'm never letting go
Du hast das gekauft, ich habe es vergessen, aber Schlampe, ich lasse es nie los
I got 'em on the rope (huh?)
Ich hab sie in den Seilen (huh?)
Hit him hard, swing it left and get him gone (uh)
Schlag ihn hart, schwing nach links und mach ihn fertig (uh)
Pick him up, dust him off, give him so more (uh)
Heb ihn auf, staub ihn ab, gib ihm noch mehr (uh)
All my opps sick, tired, nervous, and broke
Alle meine Gegner sind krank, müde, nervös und pleite
And they still take me as some j— (uh)
Und sie halten mich immer noch für irgendeinen W— (uh)
Now, are you feelin' me baby, or do you need it more?
Nun, fühlst du mich, Baby, oder brauchst du mehr davon?
I kiss their faces like Casey whenever I'm in court
Ich küsse ihre Gesichter wie Casey, wann immer ich vor Gericht bin
I can't keep making fire, I never pass the torch (yeah)
Ich kann nicht aufhören, Feuer zu machen, ich gebe die Fackel nie weiter (yeah)
Lil' Bruce Wayne, I'm so special with it
Kleiner Bruce Wayne, ich bin so besonders damit
Beyond your reach tryna big up all these Jerry McGinnis
Außerhalb deiner Reichweite, versuche all diese Jerry McGinnis groß zu machen
Black Canaro puttin' on a clinic (yeah)
Black Canaro gibt eine Lehrstunde (yeah)
They don't know how I'm doin' it, still stuck on how I did it, weak
Sie wissen nicht, wie ich es mache, hängen immer noch daran, wie ich es gemacht habe, schwach
Uh
Uh
Uh
Uh
-Where that go
-Wo ist das hin
Man, that album is fire
Mann, das Album ist Feuer
It has some whack shit on there, but man
Da ist auch schwacher Scheiß drauf, aber Mann
It has some shit on there that's just like, woo
Da ist Scheiß drauf, der ist einfach nur, woo
There's a song on there that's actually too-
Da ist ein Song drauf, der ist tatsächlich zu-
Really?
Wirklich?
Yeah, they had to make- fucking versions to take it off
Yeah, die mussten verdammte Versionen machen, um ihn runterzunehmen
It was just like too-
Es war einfach wie zu-
It just can't be stomached by the
Es kann einfach nicht verdaut werden von den
No, no, it was like the first track
Nein, nein, es war wie der erste Track
I was like, "Oh my God"
Ich dachte mir so: "Oh mein Gott"
I like it, but I was like
Ich mag es, aber ich dachte mir so
So okay, let's do that again
Also okay, machen wir das nochmal
Yeah
Yeah
It's just the whole thing, so just sing with me
Es ist einfach das ganze Ding, also sing einfach mit mir
You selfish like me
Du egoistisch wie ich
It's why we get along famously
Deshalb verstehen wir uns bekanntlich gut
It's too late for me, baby
Es ist zu spät für mich, Baby
I don't wanna be sold out, baby
Ich will nicht ausverkauft sein, Baby
I don't wanna be stressed out for profit
Ich will nicht für Profit gestresst sein
I don't wanna be gone that long
Ich will nicht so lange weg sein
Okay, you'll get yours and I'll get mine
Okay, du kriegst deins und ich krieg meins
You'll get yours and I'll get mine
Du kriegst deins und ich krieg meins
And then like
Und dann so
You can alternate any of those, whatever you want
Du kannst jede davon abwechseln, was immer du willst
Ok, hold on
Ok, warte mal





Авторы: Barrington Hendricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.