JPEGMAFIA - What the hip hop hell is this ? - перевод текста песни на немецкий

What the hip hop hell is this ? - JPEGMAFIAперевод на немецкий




What the hip hop hell is this ?
Was zur Hip-Hop-Hölle ist das?
Sudden de-
Plötzliche De-
Uh, uh
Uh, uh
Lately, every word that come out my mouth get fired straight from the hip
In letzter Zeit wird jedes Wort aus meinem Mund direkt aus der Hüfte gefeuert
I've been living on colored people time, I'm getting there when I get (when I get)
Ich leb in "Colored People Time", komm an, wenn ich komm (wenn ich komm)
Lately, I've been trying not to go outside, I hate how people get (get)
In letzter Zeit versuch ich, nich rauszugehn, hass wie Leute reagiern (reagiern)
What was your past rate? (Uh)
Wie war deine bisherige Rate? (Uh)
You keep tweetin' we might have to castrate
Wenn du weiter tweetest, müssen wir dich kastrieren
What the f-
Was zum f-
Where's the hits?
Wo sind die Hits?
Yeah, I heard all your beats wasn't hits
Ja, ich hörte, all deine Beats waren keine Hits
I can't argue with talentless (uh-uh)
Ich diskutier nicht mit Talentlosen (uh-uh)
What the hip-hop hell is this?
Was zur Hip-Hop-Hölle ist das?
Oh, you mad you not on some list?
Bist du sauer, nicht auf ner Liste zu stehn?
Bitch, Malcolm ain't die for this shit (come on)
Schlampe, Malcolm starb nicht für diesen Scheiß (komm schon)
Uh, shake it, shake it, shake it, shake it, shake that shit (ay)
Uh, schüttel es, schüttel es, schüttel es, schüttel es, schüttel den Scheiß (ay)
You tried to swing and you (uh, uh)
Du hast versucht zu schwingen und (uh, uh)
Ain't make that shit
Hast nichts gerissen
Every shot that you take is a brick (it's a brick)
Jeder Schuss von dir ist ein Brick (ist ein Brick)
Every brick that you make is a miss (it's a miss)
Jeder Brick von dir ist ein Vorbei (ist ein Vorbei)
Niggas wearing your house on they wrist (on they wrist)
Niggas tragen euer Haus am Handgelenk (am Handgelenk)
Bet the house you ain't touching shit
Wette mein Haus, du fasst nichts an
Pay your rent, get off of my dick, bitch (yeah)
Zahl deine Miete, runter von meinem Schwanz, Schlampe (yeah)
Lately, I've been trying not to go outside, I'm still not doing shit
In letzter Zeit versuch ich, nicht rauszugehn, mach trotzdem nichts
Layin' the Smackdown on jabronis 'cause they not followin' the script
Leg den Smackdown auf Jabronis, denn sie folgen nicht dem Skript
When it comes to getting this money (uh, uh)
Wenns ums Geldverdienen geht (uh, uh)
Aimin' for that white like I'm Twigs
Ziel auf Weiß wie Twigs
Told this white girl that I'm scared (let's go!)
Sagte nem weißem Mädel, dass ich Angst hab (los!)
Uh, niggas that grew up 'round crackers they whole life, turn 20, go hotep and shit (it's facts!)
Uh, Niggas, die ihr ganzes Leben um Weiße aufwuchsen, mit 20 plötzlich hotep werden (Fakten!)
It's a trip
Es ist verrückt
Oh, you mad you not GRAMMY picked? (GRAMMY picked)
Bist du sauer, nicht von den Grammys gepickt? (Grammy gepickt)
You're still sad you not on some list (on some list)
Immer noch traurig, nicht auf ner Liste? (auf ner Liste)
What the hip-hop hell is this?
Was zur Hip-Hop-Hölle ist das?
Huh, Malcolm ain't die for this shit (uh-uh)
Huh, Malcolm starb nicht für diesen Scheiß (uh-uh)
Marcus ain't die for this shit
Marcus starb nicht für diesen Scheiß
Rosa ain't sit for you, bitch
Rosa saß nicht für dich hin, Schlampe
Lately, I've been letting these rappers talk
In letzter Zeit ließ ich Rapper reden
These niggas sound like some skits
Diese Niggas klingen wie Sketche
In the suburbs watching 1090 Jake and lyin' 'bout who they is
In Vororten gucken 1090 Jake und lügen, wer sie sind
Let's just get this clear
Lass eins klarstellen
One of you bastards touch me, dyin' right where you is
Einer von euch Bastarden fasst mich an, stirbt genau hier
I'm a self-defense specialist
Ich bin ein Selbstverteidigungsspezialist
Get your brains blew like a cr-
Lass dein Hirn wegpusten wie ein Cri-
Like a crip
Wie ein Crip
Oh, you mad you not getting rich?
Bist du sauer, nicht reich zu werden?
You're still sad you not making hits?
Immer noch traurig, keine Hits zu machen?
What the hip-hop hell is this?
Was zur Hip-Hop-Hölle ist das?
Bitch, Malcolm ain't die for this shit (uh-uh)
Schlampe, Malcolm starb nicht für diesen Scheiß (uh-uh)
Martin ain't die for this shit (bitch)
Martin starb nicht für diesen Scheiß (Schlampe)
Lately, every word that come out my mouth get fired straight from the hip (the hip)
In letzter Zeit wird jedes Wort aus meinem Mund direkt aus der Hüfte gefeuert (der Hüfte)
I've been living on colored people time, I'm getting there when I get (when I get)
Ich leb in "Colored People Time", komm an, wenn ich komm (wenn ich komm)
Lately, I've been trying not to go outside, I hate how people get (get)
In letzter Zeit versuch ich, nich rauszugehn, hass wie Leute reagiern (reagiern)
What was your past rate? (Uh)
Wie war deine bisherige Rate? (Uh)
You keep tweetin' we might have to castrate
Wenn du weiter tweetest, müssen wir dich kastrieren
What the f-
Was zum f-
Where's the hits?
Wo sind die Hits?
Yeah, I heard all your beats, wasn't hits
Ja, ich hörte, all deine Beats waren keine Hits
I can't argue with talentless
Ich diskutier nicht mit Talentlosen
What the hip-hop hell is this?
Was zur Hip-Hop-Hölle ist das?
Bitch, Malcolm ain't die for this shit (uh-uh)
Schlampe, Malcolm starb nicht für diesen Scheiß (uh-uh)
Martin ain't die for this shit
Martin starb nicht für diesen Scheiß
Rosa ain't sit for you, bitch
Rosa saß nicht für dich hin, Schlampe
Man, Thomas ain't die for this shit
Mann, Thomas starb nicht für diesen Scheiß
Man, Huey ain't die for this shit
Mann, Huey starb nicht für diesen Scheiß
Man, Nanny ain't die for this shit
Mann, Nanny starb nicht für diesen Scheiß
John Brown ain't die for this shit (let's go)
John Brown starb nicht für diesen Scheiß (los)
Like Sojourner, the truth in this bitch
Wie Sojourner, die Wahrheit in dem Scheiß





Авторы: Barrington Devaughn Hendricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.