Jr. - Feel - перевод текста песни на немецкий

Feel - Jr.перевод на немецкий




Feel
Fühl
Do you feel my pain
Fühlst du meinen Schmerz
I wish that you could
Ich wünschte, du könntest es
Do you know you've hurt me
Weißt du, dass du mich verletzt hast
We used to be good
Wir waren mal gut zueinander
And now I just feel lonely
Und jetzt fühle ich mich einfach einsam
You probably would
Du würdest es wahrscheinlich auch
If there wasn't others
Wenn es nicht andere gäbe
You're up to no good
Du führst nichts Gutes im Schilde
Do you feel my pain
Fühlst du meinen Schmerz
I wish that you could
Ich wünschte, du könntest es
Do you know you've hurt me
Weißt du, dass du mich verletzt hast
We used to be good
Wir waren mal gut zueinander
And now I just feel lonely
Und jetzt fühle ich mich einfach einsam
You probably would
Du würdest es wahrscheinlich auch
If there wasn't others
Wenn es nicht andere gäbe
You're up to no good
Du führst nichts Gutes im Schilde
Regret fills my mind every single day
Reue erfüllt meinen Geist jeden einzelnen Tag
I don't think this place is meant for me to stay
Ich glaube nicht, dass dieser Ort für mich zum Bleiben bestimmt ist
All my friends told me that I should stay away
Alle meine Freunde sagten mir, ich solle mich fernhalten
All these rules I bent for us to be okay
All diese Regeln habe ich gebogen, damit es uns gut geht
You left me broken hearted you put me in dismay
Du hast mich mit gebrochenem Herzen zurückgelassen, du hast mich in Bestürzung versetzt
Told me that you love me no matter what others say
Sagtest mir, dass du mich liebst, egal was andere sagen
And now you're just searching and I don't think it's for me
Und jetzt suchst du nur, und ich glaube nicht, dass es nach mir ist
Think it's for that one you used to see
Ich glaube, es ist nach der einen, die du früher gesehen hast
And tell me if i'm wrong
Und sag mir, wenn ich falsch liege
Wasn't I skeptical at first
War ich nicht zuerst skeptisch
It wasn't to be controlling
Es war nicht, um kontrollierend zu sein
I was just pointing out the worst
Ich habe nur auf das Schlimmste hingewiesen
Outcome that could come out of the situation
Ergebnis, das aus der Situation entstehen könnte
Everyday you had me pacing
Jeden Tag hast du mich zum Herumlaufen gebracht
Thought I was going crazy
Dachte, ich würde verrückt werden
Thought what we had was fading
Dachte, was wir hatten, würde verblassen
I kept pushing and I never ever got lazy
Ich habe weitergemacht und wurde nie, niemals faul
Because I was insanely in love
Weil ich wahnsinnig verliebt war
You told me never to get rid of what we got
Du sagtest mir, ich solle niemals loswerden, was wir haben
And never to stop
Und niemals aufhören
I dropped everything for you
Ich habe alles für dich aufgegeben
School family and myself
Schule, Familie und mich selbst
For whenever you needed some help
Für immer, wenn du Hilfe brauchtest
The stress of skepticism made me depressed and obsessed
Der Stress der Skepsis machte mich deprimiert und besessen
I felt toxic
Ich fühlte mich toxisch
Alcohol drugs felt like I needed to be on it
Alkohol, Drogen, fühlte mich, als müsste ich drauf sein
I'm off it
Ich bin davon runter
Wish I was balling but instead
Wünschte, ich würde protzen, aber stattdessen
You were calling the shots
Hattest du das Sagen
Whatever you wanted yeah you know that I did
Was auch immer du wolltest, ja, du weißt, dass ich es getan habe
And every time I messed up you would give me shit
Und jedes Mal, wenn ich Mist gebaut habe, hast du mir Ärger gemacht
There's three sides to a situation
Es gibt drei Seiten einer Situation
Yours mine the truth
Deine, meine, die Wahrheit
Used to take you out
Früher habe ich dich ausgeführt
Pull out your seat feed you your food
Deinen Stuhl herausgezogen, dir dein Essen gereicht
Now i'm skipping meals stuck in this mood
Jetzt lasse ich Mahlzeiten aus, stecke in dieser Stimmung fest
Getting faded constantly confused
Werde benebelt, ständig verwirrt
Everyday I feel like i'm getting used and bruised
Jeden Tag fühle ich mich, als würde ich benutzt und verletzt
While you're amused
Während du dich amüsierst
Blade to my skin and there's nothing you can do
Klinge an meiner Haut und es gibt nichts, was du tun kannst
Do you feel my pain
Fühlst du meinen Schmerz
I wish that you could
Ich wünschte, du könntest es
Do you know you've hurt me
Weißt du, dass du mich verletzt hast
We used to be good
Wir waren mal gut zueinander
And now I just feel lonely
Und jetzt fühle ich mich einfach einsam
You probably would
Du würdest es wahrscheinlich auch
If there wasn't others
Wenn es nicht andere gäbe
You're up to no good
Du führst nichts Gutes im Schilde
Do you feel my pain
Fühlst du meinen Schmerz
I wish that you could
Ich wünschte, du könntest es
Do you know you've hurt me
Weißt du, dass du mich verletzt hast
We used to be good
Wir waren mal gut zueinander
And now I just feel lonely
Und jetzt fühle ich mich einfach einsam
You probably would
Du würdest es wahrscheinlich auch
If there wasn't others
Wenn es nicht andere gäbe
You're up to no good
Du führst nichts Gutes im Schilde





Авторы: Mario Grigorov, Dwight Robin Batteau Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.