Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
my
pain
Fühlst
du
meinen
Schmerz
I
wish
that
you
could
Ich
wünschte,
du
könntest
es
Do
you
know
you've
hurt
me
Weißt
du,
dass
du
mich
verletzt
hast
We
used
to
be
good
Wir
waren
mal
gut
zueinander
And
now
I
just
feel
lonely
Und
jetzt
fühle
ich
mich
einfach
einsam
You
probably
would
Du
würdest
es
wahrscheinlich
auch
If
there
wasn't
others
Wenn
es
nicht
andere
gäbe
You're
up
to
no
good
Du
führst
nichts
Gutes
im
Schilde
Do
you
feel
my
pain
Fühlst
du
meinen
Schmerz
I
wish
that
you
could
Ich
wünschte,
du
könntest
es
Do
you
know
you've
hurt
me
Weißt
du,
dass
du
mich
verletzt
hast
We
used
to
be
good
Wir
waren
mal
gut
zueinander
And
now
I
just
feel
lonely
Und
jetzt
fühle
ich
mich
einfach
einsam
You
probably
would
Du
würdest
es
wahrscheinlich
auch
If
there
wasn't
others
Wenn
es
nicht
andere
gäbe
You're
up
to
no
good
Du
führst
nichts
Gutes
im
Schilde
Regret
fills
my
mind
every
single
day
Reue
erfüllt
meinen
Geist
jeden
einzelnen
Tag
I
don't
think
this
place
is
meant
for
me
to
stay
Ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Ort
für
mich
zum
Bleiben
bestimmt
ist
All
my
friends
told
me
that
I
should
stay
away
Alle
meine
Freunde
sagten
mir,
ich
solle
mich
fernhalten
All
these
rules
I
bent
for
us
to
be
okay
All
diese
Regeln
habe
ich
gebogen,
damit
es
uns
gut
geht
You
left
me
broken
hearted
you
put
me
in
dismay
Du
hast
mich
mit
gebrochenem
Herzen
zurückgelassen,
du
hast
mich
in
Bestürzung
versetzt
Told
me
that
you
love
me
no
matter
what
others
say
Sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst,
egal
was
andere
sagen
And
now
you're
just
searching
and
I
don't
think
it's
for
me
Und
jetzt
suchst
du
nur,
und
ich
glaube
nicht,
dass
es
nach
mir
ist
Think
it's
for
that
one
you
used
to
see
Ich
glaube,
es
ist
nach
der
einen,
die
du
früher
gesehen
hast
And
tell
me
if
i'm
wrong
Und
sag
mir,
wenn
ich
falsch
liege
Wasn't
I
skeptical
at
first
War
ich
nicht
zuerst
skeptisch
It
wasn't
to
be
controlling
Es
war
nicht,
um
kontrollierend
zu
sein
I
was
just
pointing
out
the
worst
Ich
habe
nur
auf
das
Schlimmste
hingewiesen
Outcome
that
could
come
out
of
the
situation
Ergebnis,
das
aus
der
Situation
entstehen
könnte
Everyday
you
had
me
pacing
Jeden
Tag
hast
du
mich
zum
Herumlaufen
gebracht
Thought
I
was
going
crazy
Dachte,
ich
würde
verrückt
werden
Thought
what
we
had
was
fading
Dachte,
was
wir
hatten,
würde
verblassen
I
kept
pushing
and
I
never
ever
got
lazy
Ich
habe
weitergemacht
und
wurde
nie,
niemals
faul
Because
I
was
insanely
in
love
Weil
ich
wahnsinnig
verliebt
war
You
told
me
never
to
get
rid
of
what
we
got
Du
sagtest
mir,
ich
solle
niemals
loswerden,
was
wir
haben
And
never
to
stop
Und
niemals
aufhören
I
dropped
everything
for
you
Ich
habe
alles
für
dich
aufgegeben
School
family
and
myself
Schule,
Familie
und
mich
selbst
For
whenever
you
needed
some
help
Für
immer,
wenn
du
Hilfe
brauchtest
The
stress
of
skepticism
made
me
depressed
and
obsessed
Der
Stress
der
Skepsis
machte
mich
deprimiert
und
besessen
I
felt
toxic
Ich
fühlte
mich
toxisch
Alcohol
drugs
felt
like
I
needed
to
be
on
it
Alkohol,
Drogen,
fühlte
mich,
als
müsste
ich
drauf
sein
I'm
off
it
Ich
bin
davon
runter
Wish
I
was
balling
but
instead
Wünschte,
ich
würde
protzen,
aber
stattdessen
You
were
calling
the
shots
Hattest
du
das
Sagen
Whatever
you
wanted
yeah
you
know
that
I
did
Was
auch
immer
du
wolltest,
ja,
du
weißt,
dass
ich
es
getan
habe
And
every
time
I
messed
up
you
would
give
me
shit
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
Mist
gebaut
habe,
hast
du
mir
Ärger
gemacht
There's
three
sides
to
a
situation
Es
gibt
drei
Seiten
einer
Situation
Yours
mine
the
truth
Deine,
meine,
die
Wahrheit
Used
to
take
you
out
Früher
habe
ich
dich
ausgeführt
Pull
out
your
seat
feed
you
your
food
Deinen
Stuhl
herausgezogen,
dir
dein
Essen
gereicht
Now
i'm
skipping
meals
stuck
in
this
mood
Jetzt
lasse
ich
Mahlzeiten
aus,
stecke
in
dieser
Stimmung
fest
Getting
faded
constantly
confused
Werde
benebelt,
ständig
verwirrt
Everyday
I
feel
like
i'm
getting
used
and
bruised
Jeden
Tag
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
benutzt
und
verletzt
While
you're
amused
Während
du
dich
amüsierst
Blade
to
my
skin
and
there's
nothing
you
can
do
Klinge
an
meiner
Haut
und
es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst
Do
you
feel
my
pain
Fühlst
du
meinen
Schmerz
I
wish
that
you
could
Ich
wünschte,
du
könntest
es
Do
you
know
you've
hurt
me
Weißt
du,
dass
du
mich
verletzt
hast
We
used
to
be
good
Wir
waren
mal
gut
zueinander
And
now
I
just
feel
lonely
Und
jetzt
fühle
ich
mich
einfach
einsam
You
probably
would
Du
würdest
es
wahrscheinlich
auch
If
there
wasn't
others
Wenn
es
nicht
andere
gäbe
You're
up
to
no
good
Du
führst
nichts
Gutes
im
Schilde
Do
you
feel
my
pain
Fühlst
du
meinen
Schmerz
I
wish
that
you
could
Ich
wünschte,
du
könntest
es
Do
you
know
you've
hurt
me
Weißt
du,
dass
du
mich
verletzt
hast
We
used
to
be
good
Wir
waren
mal
gut
zueinander
And
now
I
just
feel
lonely
Und
jetzt
fühle
ich
mich
einfach
einsam
You
probably
would
Du
würdest
es
wahrscheinlich
auch
If
there
wasn't
others
Wenn
es
nicht
andere
gäbe
You're
up
to
no
good
Du
führst
nichts
Gutes
im
Schilde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Grigorov, Dwight Robin Batteau Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.