Jr O Crom & Doomams - Verre pilé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jr O Crom & Doomams - Verre pilé




Verre pilé
Broken Glass
Y'a rien à gratter par ici messieurs dames je vous conseille de circuler
There's nothing to scrounge around here, ladies and gentlemen, I advise you to move along.
Sois j'y laisse des chicos sois j'y laisse XXX 200 maculés
Either I leave some guys here or I leave XXX 200 riddled with bullets.
200 maculés (200 maculés)
200 riddled (200 riddled)
200 maculés
200 riddled
2.0 c'est la guerre j'écris mes textes avec du verre pilé
2.0 it's war, I write my lyrics with broken glass.
Que du verre pilé
Only broken glass.
Que du verre pilé
Only broken glass.
Sois j'y laisse des chicos sois j'y laisse XXX 200 maculés
Either I leave some guys here or I leave XXX 200 riddled with bullets.
200 maculés (200 maculés)
200 riddled (200 riddled)
200 maculés
200 riddled
Y'a rien à gratter par ici messieurs dames je vous conseille de circuler
There's nothing to scrounge around here, ladies and gentlemen, I advise you to move along.
Si tu n'es pas sur la liste remets ta veste arrache ta gueule toi et tes potes
If you're not on the list, put your jacket back on, get your ass out of here, you and your buddies.
Gros cylindrée 6 litres 2 metalisé billets de 100 dans la pocket
Big 6-liter engine, metallic paint, 100 bills in the pocket.
Soir ce soir ce y'a de la zik et des criquets
Tonight, tonight, there's music and grasshoppers.
Tout ceux qui payent y'a de la cons' et des briquets
All those who pay, there's weed and lighters.
T'es sur tout les clichés même quand tu va pisser dealer dealer mais pour finir au piquet
You're all about the clichés even when you go pee, dealer dealer, but to end up on the dole.
Nouvelle année ça sent le biff et des gros
New year, it smells like cash and big guys.
J'sais que le toit des braqueurs des grossistes et des faux'zer
I know the roof of the robbers, wholesalers, and fakers.
Des grossistes et des faux'zer
Wholesalers and fakers.
Des négros qu'on fusil d'assaut sur la banquette
Black guys, we got assault rifles on the back seat.
L'intérieur cuir est saccagé
The leather interior is trashed.
Défoncé côté passager
Smashed on the passenger side.
Le cerveau ravagé l'intelligence ne sait plus se ranger
The ravaged brain where intelligence no longer knows where to go.
Que des réseaux de shit sur l'opinel
Only hash networks on the Opinel.
Quand t'es cramé comme un Roms à la tirette
When you're busted like a gypsy on the leash.
A 200 kilomètres heure dans le tunnel
At 200 kilometers an hour in the tunnel.
Ça sent l'alcool des ie-ps à l'appui tête
It smells like alcohol, the ie-ps on the headrest.
Pas de choca-chocapic pour le p'tit dej'
No Choco-Crispies for breakfast.
Un bon joint de XXX tah le buizness
A good joint of XXX, that's the business.
Ça fait les XXX pendant un mois
That's enough for XXX for a month.
J'suis dans le même cas alors je nous juge pas
I'm in the same boat, so I'm not judging us.
Y'a rien à gratter par ici messieurs dames je vous conseille de circuler
There's nothing to scrounge around here, ladies and gentlemen, I advise you to move along.
Sois j'y laisse des chicos sois j'y laisse XXX 200 maculés
Either I leave some guys here or I leave XXX 200 riddled with bullets.
200 maculés (200 maculés)
200 riddled (200 riddled)
200 maculés
200 riddled
2.0 c'est la guerre j'écris mes textes avec du verre pilé
2.0 it's war, I write my lyrics with broken glass.
Que du verre pilé
Only broken glass.
Que du verre pilé
Only broken glass.
Sois j'y laisse des chicos sois j'y laisse XXX 200 maculés
Either I leave some guys here or I leave XXX 200 riddled with bullets.
200 maculés (200 maculés)
200 riddled (200 riddled)
200 maculés
200 riddled
Y'a rien à gratter par ici messieurs dames je vous conseille de circuler
There's nothing to scrounge around here, ladies and gentlemen, I advise you to move along.
Pour les XXX régime à la potpot
For the XXX, a pot-au-feu diet.
Fais l'con j'suis précis comme un facom
Play the fool, I'm as precise as a Facom.
J'fais l'point flow qui fait de la polclave grosse frappe
I make the point, flow that makes the big hit, big shot.
Pour les rumeurs que du colporte
For the rumors, only hearsay.
J'met l'feu sortez les femmes et les enfants
I'm setting fire, get the women and children out.
Certifié violent et t'entends
Certified violent and you understand.
La faut opère sens-tu la sentance
Here we have to operate, do you feel the sentence?
Négro je t'annonce que l'album sera sanglant
Black, I'm telling you the album will be bloody.
Choisis ton camp pose tes ille-cou sur la ble-ta c'est toute tes Niama qui nous retarde
Choose your side, put your balls on the table, it's all your girls that are holding us back.
Pour mon ce-sa sa ré-ti comma à la Ciotat
For my bitch, her ass is tight like in La Ciotat.
Sa fait des années que sa fe-ta
It's been years since she's been partying.
J'envoie la prod comme un triceratops
I'm sending the beat like a Triceratops.
Écartez but et le tri sera top
Spread the butter and the trio will be top notch.
J'veux même pas savoir à qui c'est la faute
I don't even want to know whose fault it is.
J'sais que pour m'arrêter il faudra viser la gorge (glote)
I know that to stop me, you'll have to aim for the throat (gulp).
Sur la XXX (Block block)
On the XXX (Block block)
Pas de ce que l'on acquitte (Bad flop)
Not what we're acquitted of (Bad flop)
Tu connais l'équipe (On t'fuck)
You know the team (We're fucking you)
On n'fais que rapper
We just rap.
D'après les "On dit"
According to the "They say".
XXX
XXX
Paraît que les bandits nous on dépouillés et nous on mis des longues bites
It seems that the bandits robbed us and gave us long dicks.
Les condits d'un côté qui ne peuvent compter sur un fils de pute pour pouvoir te remonter
The cops on one side who can't count on a son of a bitch to get you back on your feet.
Y'a rien à gratter par ici messieurs dames je vous conseille de circuler
There's nothing to scrounge around here, ladies and gentlemen, I advise you to move along.
Sois j'y laisse des chicos sois j'y laisse XXX 200 maculés
Either I leave some guys here or I leave XXX 200 riddled with bullets.
200 maculés (200 maculés)
200 riddled (200 riddled)
200 maculés
200 riddled
2.0 c'est la guerre j'écris mes textes avec du verre pilé
2.0 it's war, I write my lyrics with broken glass.
Que du verre pilé
Only broken glass.
Que du verre pilé
Only broken glass.
Sois j'y laisse des chicos sois j'y laisse XXX 200 maculés
Either I leave some guys here or I leave XXX 200 riddled with bullets.
200 maculés (200 maculés)
200 riddled (200 riddled)
200 maculés
200 riddled
Y'a rien à gratter par ici messieurs dames je vous conseille de circuler.
There's nothing to scrounge around here, ladies and gentlemen, I advise you to move along.





Авторы: Karim Ballo, Moustapha Toure, Mamadou Balde, Jean Pierre Liney Linkoko, Idriss Tunkara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.