Текст и перевод песни Jr O Crom & Doomams - Verre pilé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
rien
à
gratter
par
ici
messieurs
dames
je
vous
conseille
de
circuler
There's
nothing
to
scrounge
around
here,
ladies
and
gentlemen,
I
advise
you
to
move
along.
Sois
j'y
laisse
des
chicos
sois
j'y
laisse
XXX
200
maculés
Either
I
leave
some
guys
here
or
I
leave
XXX
200
riddled
with
bullets.
200
maculés
(200
maculés)
200
riddled
(200
riddled)
2.0
c'est
la
guerre
j'écris
mes
textes
avec
du
verre
pilé
2.0
it's
war,
I
write
my
lyrics
with
broken
glass.
Que
du
verre
pilé
Only
broken
glass.
Que
du
verre
pilé
Only
broken
glass.
Sois
j'y
laisse
des
chicos
sois
j'y
laisse
XXX
200
maculés
Either
I
leave
some
guys
here
or
I
leave
XXX
200
riddled
with
bullets.
200
maculés
(200
maculés)
200
riddled
(200
riddled)
Y'a
rien
à
gratter
par
ici
messieurs
dames
je
vous
conseille
de
circuler
There's
nothing
to
scrounge
around
here,
ladies
and
gentlemen,
I
advise
you
to
move
along.
Si
tu
n'es
pas
sur
la
liste
remets
ta
veste
arrache
ta
gueule
toi
et
tes
potes
If
you're
not
on
the
list,
put
your
jacket
back
on,
get
your
ass
out
of
here,
you
and
your
buddies.
Gros
cylindrée
6 litres
2 metalisé
billets
de
100
dans
la
pocket
Big
6-liter
engine,
metallic
paint,
100
bills
in
the
pocket.
Soir
ce
soir
ce
y'a
de
la
zik
et
des
criquets
Tonight,
tonight,
there's
music
and
grasshoppers.
Tout
ceux
qui
payent
y'a
de
la
cons'
et
des
briquets
All
those
who
pay,
there's
weed
and
lighters.
T'es
sur
tout
les
clichés
même
quand
tu
va
pisser
dealer
dealer
mais
pour
finir
au
piquet
You're
all
about
the
clichés
even
when
you
go
pee,
dealer
dealer,
but
to
end
up
on
the
dole.
Nouvelle
année
ça
sent
le
biff
et
des
gros
New
year,
it
smells
like
cash
and
big
guys.
J'sais
que
le
toit
des
braqueurs
des
grossistes
et
des
faux'zer
I
know
the
roof
of
the
robbers,
wholesalers,
and
fakers.
Des
grossistes
et
des
faux'zer
Wholesalers
and
fakers.
Des
négros
qu'on
fusil
d'assaut
sur
la
banquette
Black
guys,
we
got
assault
rifles
on
the
back
seat.
L'intérieur
cuir
est
saccagé
The
leather
interior
is
trashed.
Défoncé
côté
passager
Smashed
on
the
passenger
side.
Le
cerveau
ravagé
où
l'intelligence
ne
sait
plus
où
se
ranger
The
ravaged
brain
where
intelligence
no
longer
knows
where
to
go.
Que
des
réseaux
de
shit
sur
l'opinel
Only
hash
networks
on
the
Opinel.
Quand
t'es
cramé
comme
un
Roms
à
la
tirette
When
you're
busted
like
a
gypsy
on
the
leash.
A
200
kilomètres
heure
dans
le
tunnel
At
200
kilometers
an
hour
in
the
tunnel.
Ça
sent
l'alcool
des
ie-ps
à
l'appui
tête
It
smells
like
alcohol,
the
ie-ps
on
the
headrest.
Pas
de
choca-chocapic
pour
le
p'tit
dej'
No
Choco-Crispies
for
breakfast.
Un
bon
joint
de
XXX
tah
le
buizness
A
good
joint
of
XXX,
that's
the
business.
Ça
fait
les
XXX
pendant
un
mois
That's
enough
for
XXX
for
a
month.
J'suis
dans
le
même
cas
alors
je
nous
juge
pas
I'm
in
the
same
boat,
so
I'm
not
judging
us.
Y'a
rien
à
gratter
par
ici
messieurs
dames
je
vous
conseille
de
circuler
There's
nothing
to
scrounge
around
here,
ladies
and
gentlemen,
I
advise
you
to
move
along.
Sois
j'y
laisse
des
chicos
sois
j'y
laisse
XXX
200
maculés
Either
I
leave
some
guys
here
or
I
leave
XXX
200
riddled
with
bullets.
200
maculés
(200
maculés)
200
riddled
(200
riddled)
2.0
c'est
la
guerre
j'écris
mes
textes
avec
du
verre
pilé
2.0
it's
war,
I
write
my
lyrics
with
broken
glass.
Que
du
verre
pilé
Only
broken
glass.
Que
du
verre
pilé
Only
broken
glass.
Sois
j'y
laisse
des
chicos
sois
j'y
laisse
XXX
200
maculés
Either
I
leave
some
guys
here
or
I
leave
XXX
200
riddled
with
bullets.
200
maculés
(200
maculés)
200
riddled
(200
riddled)
Y'a
rien
à
gratter
par
ici
messieurs
dames
je
vous
conseille
de
circuler
There's
nothing
to
scrounge
around
here,
ladies
and
gentlemen,
I
advise
you
to
move
along.
Pour
les
XXX
régime
à
la
potpot
For
the
XXX,
a
pot-au-feu
diet.
Fais
l'con
j'suis
précis
comme
un
facom
Play
the
fool,
I'm
as
precise
as
a
Facom.
J'fais
l'point
flow
qui
fait
de
la
polclave
grosse
frappe
I
make
the
point,
flow
that
makes
the
big
hit,
big
shot.
Pour
les
rumeurs
que
du
colporte
For
the
rumors,
only
hearsay.
J'met
l'feu
sortez
les
femmes
et
les
enfants
I'm
setting
fire,
get
the
women
and
children
out.
Certifié
violent
et
t'entends
Certified
violent
and
you
understand.
La
faut
opère
sens-tu
la
sentance
Here
we
have
to
operate,
do
you
feel
the
sentence?
Négro
je
t'annonce
que
l'album
sera
sanglant
Black,
I'm
telling
you
the
album
will
be
bloody.
Choisis
ton
camp
pose
tes
ille-cou
sur
la
ble-ta
c'est
toute
tes
Niama
qui
nous
retarde
Choose
your
side,
put
your
balls
on
the
table,
it's
all
your
girls
that
are
holding
us
back.
Pour
mon
ce-sa
sa
ré-ti
comma
à
la
Ciotat
For
my
bitch,
her
ass
is
tight
like
in
La
Ciotat.
Sa
fait
des
années
que
sa
fe-ta
It's
been
years
since
she's
been
partying.
J'envoie
la
prod
comme
un
triceratops
I'm
sending
the
beat
like
a
Triceratops.
Écartez
but
et
le
tri
sera
top
Spread
the
butter
and
the
trio
will
be
top
notch.
J'veux
même
pas
savoir
à
qui
c'est
la
faute
I
don't
even
want
to
know
whose
fault
it
is.
J'sais
que
pour
m'arrêter
il
faudra
viser
la
gorge
(glote)
I
know
that
to
stop
me,
you'll
have
to
aim
for
the
throat
(gulp).
Sur
la
XXX
(Block
block)
On
the
XXX
(Block
block)
Pas
de
ce
que
l'on
acquitte
(Bad
flop)
Not
what
we're
acquitted
of
(Bad
flop)
Tu
connais
l'équipe
(On
t'fuck)
You
know
the
team
(We're
fucking
you)
On
n'fais
que
rapper
We
just
rap.
D'après
les
"On
dit"
According
to
the
"They
say".
Paraît
que
les
bandits
nous
on
dépouillés
et
nous
on
mis
des
longues
bites
It
seems
that
the
bandits
robbed
us
and
gave
us
long
dicks.
Les
condits
d'un
côté
qui
ne
peuvent
compter
sur
un
fils
de
pute
pour
pouvoir
te
remonter
The
cops
on
one
side
who
can't
count
on
a
son
of
a
bitch
to
get
you
back
on
your
feet.
Y'a
rien
à
gratter
par
ici
messieurs
dames
je
vous
conseille
de
circuler
There's
nothing
to
scrounge
around
here,
ladies
and
gentlemen,
I
advise
you
to
move
along.
Sois
j'y
laisse
des
chicos
sois
j'y
laisse
XXX
200
maculés
Either
I
leave
some
guys
here
or
I
leave
XXX
200
riddled
with
bullets.
200
maculés
(200
maculés)
200
riddled
(200
riddled)
2.0
c'est
la
guerre
j'écris
mes
textes
avec
du
verre
pilé
2.0
it's
war,
I
write
my
lyrics
with
broken
glass.
Que
du
verre
pilé
Only
broken
glass.
Que
du
verre
pilé
Only
broken
glass.
Sois
j'y
laisse
des
chicos
sois
j'y
laisse
XXX
200
maculés
Either
I
leave
some
guys
here
or
I
leave
XXX
200
riddled
with
bullets.
200
maculés
(200
maculés)
200
riddled
(200
riddled)
Y'a
rien
à
gratter
par
ici
messieurs
dames
je
vous
conseille
de
circuler.
There's
nothing
to
scrounge
around
here,
ladies
and
gentlemen,
I
advise
you
to
move
along.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Ballo, Moustapha Toure, Mamadou Balde, Jean Pierre Liney Linkoko, Idriss Tunkara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.