Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sipping
on
some
fine
wine
as
times
get
crazy
Ich
nippe
an
feinem
Wein,
während
die
Zeiten
verrückt
werden
About
to
graduate
and
step
into
a
new
life
Ich
stehe
kurz
vor
dem
Abschluss
und
dem
Schritt
in
ein
neues
Leben
Hold
it
down
'fore
we
gravitate
and
take
it
to
a
new
level
Halte
durch,
bevor
wir
uns
anziehen
und
es
auf
eine
neue
Ebene
bringen
Wake
up
and
try
to
calibrate
Wach
auf
und
versuche,
mich
zu
kalibrieren
Way
that
I
be
moving,
I
be
working
on
a
Saturday
So
wie
ich
mich
bewege,
arbeite
ich
an
einem
Samstag
No
time
off
Keine
Freizeit
Praise
to
all
the
days
we
used
to
fly
off
and
reach
for
something
higher
Ein
Hoch
auf
all
die
Tage,
an
denen
wir
abflogen
und
nach
etwas
Höherem
strebten
But
lately,
we
haven't
dried
off;
It's
freezing
Aber
in
letzter
Zeit
sind
wir
nicht
trocken
geworden;
Es
ist
eiskalt
The
more
you
go
up
the
more
you'll
believe
it
Je
höher
du
steigst,
desto
mehr
wirst
du
es
glauben
But
they
say
that
we
are
chosen
for
a
reason
Aber
sie
sagen,
dass
wir
aus
einem
bestimmten
Grund
auserwählt
sind
I
know
that
times
are
tough,
so
see
somebody
if
you
need
it
Ich
weiß,
dass
die
Zeiten
hart
sind,
also
such
jemanden
auf,
wenn
du
es
brauchst
Express
how
you
are
feeling
'stead
of
hiding
from
your
demons
Drücke
aus,
wie
du
dich
fühlst,
anstatt
dich
vor
deinen
Dämonen
zu
verstecken
And
even
when
it's
rough
know
you're
never
out
of
luck
Und
selbst
wenn
es
hart
ist,
wisse,
dass
du
nie
vom
Glück
verlassen
bist
When
I
listen
to
my
old
shit,
I
know
that
I
received
it
Wenn
ich
meine
alte
Scheiße
höre,
weiß
ich,
dass
ich
sie
empfangen
habe
I
mean
it
Ich
meine
es
ernst
Let
me
talk
my
shit
again
Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen
I
feel
like
giving
in
Ich
habe
das
Gefühl,
nachzugeben
I
feel
like
Mike
before
I
ever
was
dribbling
(I
feel
like
giving
in)
Ich
fühle
mich
wie
Mike,
bevor
ich
jemals
gedribbelt
habe
(Ich
habe
das
Gefühl,
nachzugeben)
I
feel
like
I'm
hiding
right
now
but
they
know
I'm
innocent,
I
talk
my
shit
again
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
gerade
verstecken,
aber
sie
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin.
Ich
rede
wieder
meinen
Scheiß
(I
was
riding
for
you,
I
can't
keep
giving
in,
they
know
I'm
innocent)
(Ich
bin
für
dich
geritten,
ich
kann
nicht
immer
nachgeben,
sie
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin)
When
I
feel
like
giving
in
(Let
me
talk
my
shit
again,
yea)
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
nachzugeben
(Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen,
ja)
I
keep
on
riddling
Ich
rätsle
weiter
I
keep
on
riding
for
you
(I
feel
like
giving
in)
Ich
reite
weiter
für
dich
(Ich
habe
das
Gefühl,
nachzugeben)
Cause
one
day
I
will
live
again
Denn
eines
Tages
werde
ich
wieder
leben
I
know
that
I'm
fighting
right
now
Ich
weiß,
dass
ich
gerade
kämpfe
But
they
know
I'm
Innocent
Aber
sie
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin
Yo
it's
like
5 o'clock
in
the
morning
and
uh
Yo,
es
ist
wie
5 Uhr
morgens
und
äh
We're
still
doing
this
shit
but
Wir
machen
diesen
Scheiß
immer
noch,
aber
Let
me
talk
my
shit
Lass
mich
meinen
Scheiß
erzählen
Okay
I
know
just
how
you
feel,
'cause
I
been
there
Okay,
ich
weiß
genau,
wie
du
dich
fühlst,
denn
ich
war
dort
I've
been
through
it
all
Ich
habe
alles
durchgemacht
And
as
a
kid,
I
got
picked
on
and
never
belonged
Und
als
Kind
wurde
ich
gehänselt
und
gehörte
nie
dazu
But
now
I'm
here
Aber
jetzt
bin
ich
hier
There's
a
brighter
side
you
gotta
see
through
Es
gibt
eine
hellere
Seite,
die
du
durchschauen
musst
My
best
advice
is
never
let
them
make
you
scared
to
be
you
Mein
bester
Rat
ist,
lass
dich
niemals
dazu
bringen,
Angst
davor
zu
haben,
du
selbst
zu
sein
'Cause
I
was
scared
of
it
too
Denn
ich
hatte
auch
Angst
davor
And
at
the
time
I
thought
maybe
Und
damals
dachte
ich,
vielleicht
If
I
change
the
way
I
am
that
they
would
say
that
I'm
cool
Wenn
ich
meine
Art
ändere,
würden
sie
sagen,
dass
ich
cool
bin
But
looking
back
it
only
made
me
a
fool
Aber
im
Rückblick
hat
es
mich
nur
zu
einem
Narren
gemacht
From
my
perspective
everything
I
did
keeping
it
true
Aus
meiner
Perspektive,
alles,
was
ich
tat,
hielt
ich
für
wahr
I
even
grew
up
as
a
nerd;
studying
books
and
studying
facts
Ich
bin
sogar
als
Nerd
aufgewachsen;
habe
Bücher
und
Fakten
studiert
Before
I
could
rap,
was
studying
rap
Bevor
ich
rappen
konnte,
studierte
ich
Rap
I
learned
to
react
Ich
habe
gelernt
zu
reagieren
And
matter-fact
every
time
I
lose,
I
relax
Und
tatsächlich,
jedes
Mal,
wenn
ich
verliere,
entspanne
ich
mich
Cause
I
was
never
born
a
great,
I
had
to
learn
to
be
that
Denn
ich
wurde
nie
als
Großer
geboren,
ich
musste
lernen,
das
zu
sein
And
not
to
mention
all
the
times
that
I
was
hit
with
a
sack
Und
ganz
zu
schweigen
von
all
den
Malen,
als
ich
mit
einem
Sack
geschlagen
wurde
When
I
would
play
the
field
with
people
who
were
holding
back
Wenn
ich
mit
Leuten
auf
dem
Feld
spielte,
die
sich
zurückhielten
They
didn't
know
me
Sie
kannten
mich
nicht
The
game
is
indifferent,
I
thought
I'd
pass
Das
Spiel
ist
gleichgültig,
ich
dachte,
ich
würde
bestehen
But
when
you're
getting
to
the
top
it's
getting
lonely
Aber
wenn
du
an
die
Spitze
kommst,
wird
es
einsam
Let
me
talk
my
shit
again
Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen
I
feel
like
giving
in
Ich
habe
das
Gefühl,
nachzugeben
I
feel
like
mike
before
I
ever
was
dribbling
(I
feel
like
giving
in)
Ich
fühle
mich
wie
Mike,
bevor
ich
jemals
gedribbelt
habe
(Ich
habe
das
Gefühl,
nachzugeben)
I
feel
like
I'm
hiding
right
now
but
they
know
I'm
innocent,
I
talk
my
shit
again
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
gerade
verstecken,
aber
sie
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin,
ich
rede
wieder
meinen
Scheiß
(I
was
riding
for
you,
I
can't
keep
giving
in,
they
know
I'm
innocent)
(Ich
bin
für
dich
geritten,
ich
kann
nicht
immer
nachgeben,
sie
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin)
When
I
feel
like
giving
in
(Let
me
talk
my
shit
again,
yea)
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
nachzugeben
(Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen,
ja)
I
keep
on
riddling
Ich
rätsle
weiter
I
keep
on
riding
for
you
(I
feel
like
giving
in)
Ich
reite
weiter
für
dich
(Ich
habe
das
Gefühl,
nachzugeben)
Cause
one
day
I
will
live
again
Denn
eines
Tages
werde
ich
wieder
leben
I
know
that
I'm
fighting
right
now
Ich
weiß,
dass
ich
gerade
kämpfe
But
they
know
I'm
Innocent
Aber
sie
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin
Let
me
talk
my
shit
again,
no
Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen,
nein
Let
me
talk
my
shit
again
Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen
Let
me
talk
my
shit
again
Lass
mich
wieder
meinen
Scheiß
erzählen
Again,
for
you
Nochmal,
für
dich,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon D'souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.