Jr. Rhodes - ADORN (feat. Daslowkey) - перевод текста песни на немецкий

ADORN (feat. Daslowkey) - Jr. Rhodesперевод на немецкий




ADORN (feat. Daslowkey)
ADORN (feat. Daslowkey)
Put my heart on my sleeve every night, cause I owe it to you
Ich trage jede Nacht mein Herz auf der Zunge, weil ich es dir schulde
Put your pain in my hands, cause I told you I would hold it for you
Leg deinen Schmerz in meine Hände, denn ich habe dir gesagt, dass ich ihn für dich halten würde
Heavens grace from above, and I swear it was molded from you
Himmlische Gnade von oben, und ich schwöre, sie wurde aus dir geformt
Cause every angel got to fly, and the top is such a wonderful view
Denn jeder Engel muss fliegen, und der Gipfel ist so eine wunderbare Aussicht
Such a wonderful tune
So eine wunderbare Melodie
The pursuit of happiness, you're all I want to pursue
Das Streben nach Glück, du bist alles, was ich verfolgen möchte
But they said that 'chivalry is dead'
Aber sie sagten: "Ritterlichkeit ist tot"
So what you want me to do?
Also, was soll ich tun?
If I could change the hands of time I'd spend 'em locked in with you
Wenn ich die Zeiger der Zeit ändern könnte, würde ich sie damit verbringen, mit dir eingeschlossen zu sein
I'd take my time with imperfections
Ich würde mir Zeit nehmen mit Unvollkommenheiten
They're blessings
Sie sind Segen
Confessions, without any messages
Geständnisse, ohne irgendwelche Botschaften
Obsessed with perfection
Besessen von Perfektion
Direction for those ambidextrous
Anleitung für jene, die beidhändig sind
Just tell me every issue, baby
Sag mir einfach jedes Problem, Baby
Cause I got issues that'll probably help convince you, baby
Denn ich habe Probleme, die wahrscheinlich helfen werden, dich zu überzeugen, Baby
That if I ever held you close, that I'd never let you go
Dass, wenn ich dich jemals festhalten würde, ich dich nie gehen lassen würde
That I'd part the seven seas so I can make sure you can float
Dass ich die sieben Meere teilen würde, damit ich sicherstellen kann, dass du schwimmst
And I told you on 'Nirvana' all you needed is some 'Hope'
Und ich sagte dir auf 'Nirvana', alles was du brauchst ist etwas 'Hoffnung'
You're the X's to my O's and now I need more self-control
Du bist das X zu meinem O, und jetzt brauche ich mehr Selbstbeherrschung
I was out there on my own until I met you
Ich war da draußen auf mich allein gestellt, bis ich dich traf
My spiritual resurrected, I told you you were special
Mein spirituelles Wesen wurde wiederbelebt, ich sagte dir, du wärst etwas Besonderes
Heavenly sent, my angels protect me when I'm with you
Vom Himmel gesandt, meine Engel beschützen mich, wenn ich bei dir bin
I love it when I'm with you
Ich liebe es, wenn ich bei dir bin
I hate when I'm without you
Ich hasse es, wenn ich ohne dich bin
This must be the life
Das muss das Leben sein
Call it paradise
Nenn es Paradies
Anything you want from me, girl
Alles, was du von mir willst, Mädchen
We gon' be alright
Uns wird es gut gehen
This must be the life
Das muss das Leben sein
Call it paradise
Nenn es Paradies
Anything you want from me, girl
Alles, was du von mir willst, Mädchen
We gon' be alright
Uns wird es gut gehen
Put my heart on my sleeve every night, cause I owe it to you
Ich trage jede Nacht mein Herz auf der Zunge, weil ich es dir schulde
Put your pain in my hands, cause I told you I would hold it for you
Leg deinen Schmerz in meine Hände, denn ich habe dir gesagt, dass ich ihn für dich halten würde
Heavens grace from above, and I swear It was molded from you
Himmlische Gnade von oben, und ich schwöre, sie wurde aus dir geformt
Cause every angel gotta fly, and the top is such a wonderful view
Denn jeder Engel muss fliegen, und der Gipfel ist so eine wunderbare Aussicht
Ok I came swinging swords like I'm ready for war
Okay, ich kam mit schwingenden Schwertern, als wäre ich bereit für den Krieg
My pockets fat man they finna explode
Meine Taschen sind fett, Mann, sie werden bald explodieren
I even prayed to the lord
Ich habe sogar zum Herrn gebetet
Can't hoard your blessing, but I'm screaming for more
Kann deinen Segen nicht horten, aber ich schreie nach mehr
Cause all my people need to see what we on
Weil all meine Leute sehen müssen, was wir vorhaben
Like how they hell you gonna take away my problems
Wie zum Teufel willst du meine Probleme wegnehmen
Without puttin' a couple dollars up
Ohne ein paar Dollar draufzulegen
Following my idols, now my idols want to follow us
Ich folgte meinen Idolen, jetzt wollen meine Idole uns folgen
I guess the caterpillar went to cacoon
Ich schätze, die Raupe ging zum Kokon
Like how the helicopters chase on the news
Wie die Hubschrauber in den Nachrichten jagen
I see you boys sleeping on the boy, letting 'em snooze
Ich sehe euch Jungs auf dem Jungen schlafen, lasst sie schlummern
I'm just a king inside the game, I aint making the rules
Ich bin nur ein König im Spiel, ich mache nicht die Regeln
So don't you get it confused
Also bring das nicht durcheinander
CEO is how I'm making the moves
CEO ist, wie ich die Züge mache
And see we know there aint no reason to lose
Und sieh, wir wissen, es gibt keinen Grund zu verlieren
So I'm rapping like Casper, I have a blast with 'em
Also rappe ich wie Casper, ich habe einen Riesenspaß mit ihnen
Master, before I mastered it
Meister, bevor ich es gemeistert habe
Mix it with worldly acid, I'm wiping my dirty ass with it
Mische es mit weltlicher Säure, ich wische meinen schmutzigen Arsch damit ab
Bitches say that I'm cancerous
Schlampen sagen, dass ich krebsartig bin
I like the way it sound though
Ich mag aber, wie es klingt
Military flow, you know I'm coming in commando
Militärischer Flow, du weißt, ich komme im Kommando-Stil
So call me Rambo
Also nenn mich Rambo
Eating lamb inside a Lambo
Esse Lamm in einem Lambo
Women be my sweet spot, I'm diabetic and dope
Frauen sind mein Sweet Spot, ich bin Diabetiker und dope
Foot inside the door, my homie Joey got the sandal
Fuß in der Tür, mein Kumpel Joey hat die Sandale
Don't need a scandal
Brauche keinen Skandal
Yet the one they always talk about
Doch der, über den sie immer sprechen
Who'da thought we'd box it out
Wer hätte gedacht, dass wir es ausboxen würden
Never taught to lean, always gotta see
Nie gelernt, sich anzulehnen, muss immer sehen
Never be the one they get to walk around
Sei niemals der, um den sie herumlaufen
See I been going hard for longer than you think
Sieh, ich gebe schon länger Gas, als du denkst
And if you see the route we traveled you would probably think we'd sink
Und wenn du die Route siehst, die wir bereist haben, würdest du wahrscheinlich denken, wir würden untergehen
Only stopping for a drink, then it's back inside my go-mode
Halte nur für einen Drink an, dann geht es zurück in meinen Go-Modus
I got the studio bumping like Cory with his cornrows
Ich habe das Studio zum Beben gebracht, wie Cory mit seinen Cornrows
My boy we on flows
Mein Junge, wir sind auf Flows
And I be rapping on this shit
Und ich rappe über diese Scheiße
I can rap on this shit forever, man
Ich kann für immer über diese Scheiße rappen, Mann





Авторы: Brandon D'souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.