Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
dress,
red
lips
in
the
sunset
Rotes
Kleid,
rote
Lippen
im
Sonnenuntergang
You
know
I
can
always
tell
when
you're
upset
Du
weißt,
ich
merke
immer,
wenn
du
sauer
bist
I
don't
really
want
nobody
fucking
with
you
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
dich
jemand
anmacht
If
it's
not
me
then
you
know
there's
something
wrong
with
it
Wenn
ich
es
nicht
bin,
dann
weißt
du,
dass
etwas
nicht
stimmt
Red
dress,
red
lips
in
the
sunset
Rotes
Kleid,
rote
Lippen
im
Sonnenuntergang
You
know
I
can
always
tell
when
you're
upset
Du
weißt,
ich
merke
immer,
wenn
du
sauer
bist
I
don't
really
want
nobody
fucking
with
you
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
dich
jemand
anmacht
If
it's
not
me
then
you
know
there's
something
wrong
with
it
Wenn
ich
es
nicht
bin,
dann
weißt
du,
dass
etwas
nicht
stimmt
Been
on
you
since
the
moment
that
we
both
locked
eyes
War
auf
dich,
seit
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
Been
on
you
since
the
moment
that
we
both
locked
eyes
War
auf
dich,
seit
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
Look
me
in
the
eyes
when
we
dance,
it's
a
two-step
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
wir
tanzen,
es
ist
ein
Two-Step
Put
away
your
pride
and
pretend
we
can
do
this
Leg
deinen
Stolz
beiseite
und
tu
so,
als
ob
wir
das
schaffen
könnten
I
just
want
to
feel
how
I
feel
Ich
will
einfach
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
Cause
you
take
away
my
problems,
it's
a
regular
deal
Denn
du
nimmst
mir
meine
Probleme,
das
ist
ein
regelmäßiger
Deal
And
I
can
feel
the
weight
coming
over
me
Und
ich
kann
die
Last
spüren,
die
über
mich
kommt
Shorty
right
beside
me,
trying
to
say
hello
to
me
Eine
Süße
direkt
neben
mir,
versucht
mich
zu
begrüßen
All
I
need
is
you,
no
I
never
need
no
other
shit
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du,
nein,
ich
brauche
nie
etwas
anderes
All
I
need
is
you,
no
I
never
need
no
other
shit
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du,
nein,
ich
brauche
nie
etwas
anderes
Baby,
I
can
make
you
rock
your
hips
Baby,
ich
kann
dich
dazu
bringen,
deine
Hüften
zu
schwingen
And
lock
your
lips
on
me
now
Und
deine
Lippen
auf
meine
zu
legen
Cautionate,
an
optimist,
no
rebound
Vorsichtig,
ein
Optimist,
kein
Rebound
Get
a
little
crazy
Werde
ein
bisschen
verrückt
I'll
make
you
into
my
lady
Ich
werde
dich
zu
meiner
Lady
machen
And
make
you
a
little
baby
Und
dich
zu
einem
kleinen
Baby
machen
It's
hard
to
think
if
you're
real
now
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
du
jetzt
echt
bist
Hold
my
hand,
I'll
take
you
to
the
stars
Halt
meine
Hand,
ich
bringe
dich
zu
den
Sternen
I
hate
the
thought
of
you
and
I
apart
Ich
hasse
den
Gedanken,
dass
du
und
ich
getrennt
sind
I
feel
the
way
you
hold
me
from
the
start
Ich
fühle
die
Art,
wie
du
mich
von
Anfang
an
hältst
I
do
a
little
magic,
not
taking
this
shit
for
granted
Ich
zaubere
ein
bisschen,
nehme
das
hier
nicht
als
selbstverständlich
hin
Red
dress,
red
lips
in
the
sunset
(ay)
Rotes
Kleid,
rote
Lippen
im
Sonnenuntergang
(ay)
You
know
I
can
always
tell
when
you're
upset
(ay)
Du
weißt,
ich
merke
immer,
wenn
du
sauer
bist
(ay)
I
don't
really
want
nobody
fucking
with
you
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
dich
jemand
anmacht
If
it's
not
me
then
you
know
there's
something
wrong
with
it
Wenn
ich
es
nicht
bin,
dann
weißt
du,
dass
etwas
nicht
stimmt
Red
dress,
red
lips
in
the
sunset
Rotes
Kleid,
rote
Lippen
im
Sonnenuntergang
You
know
I
can
always
tell
when
you're
upset
Du
weißt,
ich
merke
immer,
wenn
du
sauer
bist
I
don't
really
want
nobody
fucking
with
you
Ich
will
wirklich
nicht,
dass
dich
jemand
anmacht
If
it's
not
me
then
you
know
there's
something
wrong
with
it
Wenn
ich
es
nicht
bin,
dann
weißt
du,
dass
etwas
nicht
stimmt
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
since
the
moment
that
we
both
locked
eyes
War
auf
dich,
seit
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
since
the
moment
that
we
both
locked
eyes
(been
on
you,
on
you,
yeah)
War
auf
dich,
seit
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
(war
auf
dich,
auf
dich,
yeah)
We
can
get
away
for
a
minute
Wir
können
für
eine
Minute
verschwinden
Contemplating
every
step,
but
you're
staying
in
rhythm
Denken
über
jeden
Schritt
nach,
aber
du
bleibst
im
Rhythmus
Your
hearts
in
it
Dein
Herz
ist
dabei
And
I
ain't
felt
this
way
for
a
minute
Und
ich
habe
mich
schon
lange
nicht
mehr
so
gefühlt
Cause
every
time
I
make
a
move
I
try
to
push
a
new
limit
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
bewege,
versuche
ich,
eine
neue
Grenze
zu
überschreiten
You
got
that
Casamigo
Du
hast
diesen
Casamigo
Massive
ego
numbed
now
Massives
Ego
jetzt
betäubt
My
beating
heart
is
replacing
all
of
the
drums
Mein
pochendes
Herz
ersetzt
alle
Trommeln
You're
high
IQ,
know
I
never
need
to
dumb
down
Du
hast
einen
hohen
IQ,
weißt,
dass
ich
mich
nie
dumm
anstellen
muss
How
I
feel
about
you
Wie
ich
für
dich
fühle
Cause
lately
I'm
feeling
'bout
you
Denn
in
letzter
Zeit
fühle
ich
für
dich
You
don't
want
to
talk
on
the
way
like
that
Du
willst
nicht
so
auf
dem
Weg
reden
You
just
want
to
rock
on
the
way
like
that
Du
willst
einfach
so
auf
dem
Weg
rocken
You
just
want
to
stop
on
the
way
Du
willst
einfach
auf
dem
Weg
anhalten
And
shop
on
the
way
Und
auf
dem
Weg
einkaufen
And
drop
all
way
like
that
Und
alles
so
fallen
lassen
You
don't
want
to
talk
on
the
way
like
that
Du
willst
nicht
so
auf
dem
Weg
reden
You
don't
want
to
stop
on
the
way
like
that
Du
willst
nicht
so
auf
dem
Weg
anhalten
You
just
want
to
rock
on
the
way
like
that
Du
willst
einfach
so
auf
dem
Weg
rocken
And
shop
on
the
way
Und
auf
dem
Weg
einkaufen
And
drop
all
way
like
that
Und
alles
so
fallen
lassen
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
since
the
moment
that
we
both
locked
eyes
War
auf
dich,
seit
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
(been
on
you)
War
auf
dich
(war
auf
dich)
Been
on
you
since
the
moment
that
we
both
locked
eyes
War
auf
dich,
seit
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon D'souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.