Jr. Rhodes - Come Through - перевод текста песни на немецкий

Come Through - Jr. Rhodesперевод на немецкий




Come Through
Komm vorbei
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
We start the day at your mama crib in the morning
Wir beginnen den Tag morgens bei deiner Mama
Talking bout how were growing
Reden darüber, wie wir erwachsen werden
Arguing bout stupid shit that I know aint really important
Streiten über dumme Dinge, von denen ich weiß, dass sie nicht wirklich wichtig sind
I fell asleep in your arms and was woken up to your snoring
Ich bin in deinen Armen eingeschlafen und wurde von deinem Schnarchen geweckt
But honestly, I adore it
Aber ehrlich gesagt, ich liebe es
I drive your car to school
Ich fahre dein Auto zur Schule
Entire day I think of things that we gon' do when I get back
Den ganzen Tag denke ich an Dinge, die wir tun werden, wenn ich zurückkomme
You barely work, so in this busy life you taught me to relax
Du arbeitest kaum, also hast du mir in diesem stressigen Leben beigebracht, mich zu entspannen
I see the Color Of Your Aura, yet you always dress in black
Ich sehe die Farbe deiner Aura, aber du kleidest dich immer schwarz
I really get you and that's cool
Ich verstehe dich wirklich und das ist cool
So if it's you, then it's with me
Also, wenn du es bist, dann bin ich dabei
And once this class is over, I go back to living free
Und sobald diese Klasse vorbei ist, kehre ich zurück zum freien Leben
Cause everything feels so much better in your presence, I can dream
Weil sich alles in deiner Gegenwart so viel besser anfühlt, kann ich träumen
And when it's tough I know I always got a shoulder I can lean
Und wenn es hart ist, weiß ich, dass ich immer eine Schulter habe, an die ich mich anlehnen kann
If I have to do it
Wenn ich es tun muss
We make some lunch in the afternoon
Wir machen am Nachmittag etwas zu Mittag
Eating ramen noodles, 'Channel Orange' is on a loop
Essen Ramen-Nudeln, 'Channel Orange' läuft in Dauerschleife
It makes me nervous how this love had started, but damn it's true
Es macht mich nervös, wie diese Liebe begann, aber verdammt, sie ist wahr
Cause all I ever wanted you to do was come through
Denn alles, was ich je wollte, war, dass du vorbeikommst
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
We end the night at my mama crib
Wir beenden die Nacht bei meiner Mama
Crazy how she's always on top of it
Verrückt, wie sie immer den Überblick behält
Every Sunday night she making dinner for all the kids
Jeden Sonntagabend macht sie Abendessen für alle Kinder
A plate for you, a plate for me
Ein Teller für dich, ein Teller für mich
She loves to see us stay and eat
Sie liebt es, wenn wir zum Essen bleiben
We saying grace, but baby Ben still learning how to speak
Wir sprechen das Tischgebet, aber der kleine Ben lernt noch sprechen
You, you seem hella nervous
Du, du wirkst verdammt nervös
It's cute, cause in my eyes when I see you, I think you're perfect
Es ist süß, denn in meinen Augen, wenn ich dich sehe, finde ich dich perfekt
I pull you to the side and say nobody else is worth it
Ich ziehe dich zur Seite und sage, dass niemand anderes es wert ist
Cause you really do deserve it
Weil du es wirklich verdienst
And I knew that one day I would be a star in your eyes
Und ich wusste, dass ich eines Tages ein Star in deinen Augen sein würde
All the years of you believing, now I'm starting to rise
All die Jahre, in denen du geglaubt hast, jetzt beginne ich aufzusteigen
I guess that's not a surprise
Ich denke, das ist keine Überraschung
I drive you home before your dad gets mad
Ich fahre dich nach Hause, bevor dein Vater wütend wird
I'm not gonna lie, I'm scared as shit of what he'll do if I'm not good on his side
Ich werde nicht lügen, ich habe verdammte Angst davor, was er tun wird, wenn ich mich ihm gegenüber nicht gut verhalte
Call you soon as I get home
Ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin
Could talk for hours
Könnten stundenlang reden
The world that we created I'm just happy that it's ours
Die Welt, die wir erschaffen haben, ich bin einfach glücklich, dass sie uns gehört
You met my family, I'm relieved that it went smooth
Du hast meine Familie kennengelernt, ich bin erleichtert, dass es gut gelaufen ist
Cause all I ever wanted you to do was come through
Denn alles, was ich je wollte, war, dass du vorbeikommst
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen
Come through
Komm vorbei
I wanna see you come through
Ich will dich vorbeikommen sehen





Авторы: Brandon D'souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.