Jr. Rhodes - GOT IT (pt. II) - перевод текста песни на немецкий

GOT IT (pt. II) - Jr. Rhodesперевод на немецкий




GOT IT (pt. II)
HAB ES (Teil II)
Look, look, look
Schau, schau, schau
I got, what you really need it's getting scary now that
Ich hab', was du wirklich brauchst, es wird langsam unheimlich, jetzt wo
I got, clips in every magazine, no military
Ich hab', Patronen in jedem Magazin, kein Militär
I got, hold up wait a minute lemme get it, knowing
Ich hab', warte mal kurz, lass mich machen, wohl wissend
I got, did this shit cause why not
Ich hab's, hab' diesen Scheiß gemacht, weil, warum nicht
Tell 'em look
Sag ihnen, schau
Way before my brother Joey made my crib a barbershop
Lange bevor mein Bruder Joey meine Bude in einen Friseursalon verwandelte
I was getting cut from varsity, aint got the heart to stop
Wurde ich aus dem Uni-Team geworfen, hatte aber nicht das Herz aufzuhören
I'ma rap my ass off 'til my whips can fill a parking lot
Ich werde mir den Arsch abrappen, bis meine Schlitten einen ganzen Parkplatz füllen
I always had a bite but now they caught me steady barking up a tree because I talk a lot
Ich hatte immer Biss, aber jetzt haben sie mich erwischt, wie ich ständig einen Baum anbellen, weil ich viel rede
Tryna tell me everything you need, like it don't cost a lot
Versuchst mir zu erzählen, was du alles brauchst, als ob es nicht viel kosten würde
Now they wanna tell me they believe in what I got a lot
Jetzt wollen sie mir erzählen, dass sie an das glauben, was ich habe, und zwar sehr
How you gonna tell me you believe
Wie kannst du mir sagen, dass du glaubst
When all you see, is on the street
Wenn alles, was du siehst, auf der Straße ist
That's word to Mardi Gras
Das ist mein Wort an Mardi Gras
I got, what you really need it's getting scary now that
Ich hab', was du wirklich brauchst, es wird langsam unheimlich, jetzt wo
I got, clips in every magazine, no military
Ich hab', Patronen in jedem Magazin, kein Militär
I got, hold up wait a minute lemme get it, knowing
Ich hab', warte mal kurz, lass mich machen, wohl wissend
I got, did this shit cause why not
Ich hab's, hab' diesen Scheiß gemacht, weil, warum nicht
Came here to kill 'em and (I, I)
Kam hierher, um sie zu erledigen und (Ich, Ich)
I'm feeling it (I, I)
Ich fühle es (Ich, Ich)
I'm sealing it
Ich besiegel es
Put me inside the jungle I'ma transform baby
Steck mich in den Dschungel, ich verwandle mich, Baby
You see my color chameleon
Du siehst meine Farbe, Chamäleon
I'm really invincible,
Ich bin wirklich unbesiegbar,
Baby girl, it's the principle
Baby, es ist das Prinzip
I mean, these unforgettable forces are unfamiliar
Ich meine, diese unvergesslichen Kräfte sind ungewohnt
That's why I came to terms with my past
Deshalb habe ich mich mit meiner Vergangenheit abgefunden
When I was down on my ass
Als ich am Boden war
I had to really look myself in the mirror and see reflections never show who I am
Ich musste mir wirklich selbst in den Spiegel schauen und sehen, dass Spiegelbilder nie zeigen, wer ich bin
But lately feeling like miracles keep on comin'
Aber in letzter Zeit fühlt es sich an, als würden immer wieder Wunder geschehen
My spiritual keeps on running
Mein spirituelles Ich läuft weiter
Satirically, I'm the master
Satirisch gesehen bin ich der Meister
But lyrically I'm unmatched
Aber textlich bin ich unerreicht
In the midst of an open match
Inmitten eines offenen Kampfes
I un-mask and with the ultimatum
Entlarve ich mich und mit dem Ultimatum
If one of us doesn't pass then we all will uncontainable
Wenn einer von uns nicht besteht, werden wir alle unaufhaltsam sein
Hopefully, y'all escape; so emotionally unavailable
Hoffentlich entkommt ihr alle; so emotional unnahbar
On the road to be great, I'm approaching as undebatable
Auf dem Weg, großartig zu sein, nähere ich mich als unbestreitbar
Told you all I was crazy, but maybe it's all relatable
Habe euch allen gesagt, dass ich verrückt bin, aber vielleicht ist es alles nachvollziehbar
Maybe I'm more than capable
Vielleicht bin ich zu mehr fähig
Maybe it's more attainable cause
Vielleicht ist es erreichbarer, denn
I got, what you really need it's getting scary now that
Ich hab', was du wirklich brauchst, es wird langsam unheimlich, jetzt wo
I got, clips in every magazine, no military
Ich hab', Patronen in jedem Magazin, kein Militär
I got, hold up wait a minute lemme get it, knowing
Ich hab', warte mal kurz, lass mich machen, wohl wissend
I got, did this shit cause why not
Ich hab's, hab' diesen Scheiß gemacht, weil, warum nicht
Tell 'em look
Sag ihnen, schau
Change my abilities
Ändere meine Fähigkeiten
And ask me what I bring to the game; I said validity
Und frag mich, was ich ins Spiel bringe; ich sagte Gültigkeit
Hold me like a cat, ain't no blowing past my agility
Halt mich wie eine Katze, an meiner Gewandtheit kommt keiner vorbei
I'm born in the jungle, but now I change my vicinity
Ich bin im Dschungel geboren, aber jetzt ändere ich meine Umgebung
Watch my lifestyle
Beobachte meinen Lebensstil
I keep an eye on my enemies
Ich habe meine Feinde im Auge
I've been through a lot, but no, I don't come with amenities
Ich habe viel durchgemacht, aber nein, ich komme nicht mit Annehmlichkeiten
Watch a dragon breathe fire out of fear of the melody
Sieh zu, wie ein Drache Feuer speit aus Angst vor der Melodie
I can write a whole verse to make you change your identity
Ich kann einen ganzen Vers schreiben, um deine Identität zu ändern
How's your last show going?
Wie läuft deine letzte Show?
Heard that you lost control and the moment had turned to shit
Habe gehört, dass du die Kontrolle verloren hast und der Moment zum Scheitern wurde
And your music just ain't important
Und deine Musik ist einfach nicht wichtig
I ain't ever need an outro
Ich brauchte nie ein Outro
Lately, I just keep flowing, and flowing, and flowing, and flowing, and flowing
In letzter Zeit fließe ich einfach weiter, und fließe, und fließe, und fließe, und fließe
The flow
Der Flow





Авторы: Brandon D'souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.