Jr. Rhodes - Hope (Nirvana) - перевод текста песни на немецкий

Hope (Nirvana) - Jr. Rhodesперевод на немецкий




Hope (Nirvana)
Hoffnung (Nirvana)
Look
Schau
Made in the image of people surrounding me
Geschaffen im Ebenbild der Menschen um mich herum
I know that they're proud of me
Ich weiß, dass sie stolz auf mich sind
And all of my brothers had started as friends
Und alle meine Brüder haben als Freunde angefangen
But we're more like a family
Aber wir sind eher wie eine Familie
Gave all of my body and soul to the game
Habe meinen ganzen Körper und meine Seele dem Spiel gegeben
So now they can chart our anatomy
So dass sie jetzt unsere Anatomie kartieren können
Cause I know the struggles that come with the pain
Denn ich kenne die Kämpfe, die mit dem Schmerz einhergehen
From people that constantly doubted me
Von Leuten, die ständig an mir zweifelten
Hey, so why you running away-ay
Hey, also warum rennst du weg-eg
I can tell you wanna stay-ay
Ich kann sehen, du willst bleibe-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
Don't know why you're afrai-aid
Weiß nicht, warum du Angst has-st
I remember I was low-ay
Ich erinnere mich, ich war nie-edrig
Hoped my problems would go away
Hoffte, meine Probleme würden verschwinde-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
All you need is some hope
Alles, was du brauchst, ist etwas Hoffnung
Ay ay yay yay
Ay ay yay yay
I know that you wanna be somebody to a couple bodies
Ich weiß, dass du für ein paar Leute jemand sein willst
But that ain't always how it go
Aber so läuft es nicht immer
Meaning that people can come in your life for a reason
Das heißt, dass Leute aus einem bestimmten Grund in dein Leben treten können
But most of them don't
Aber die meisten von ihnen tun es nicht
Want to make all of my brown people proud of me
Möchte alle meine braunen Leute stolz auf mich machen
Word to my family
Ein Wort an meine Familie
Word to the homie that lived down the street from me when I was a kid
Ein Wort an den Kumpel, der in meiner Kindheit die Straße runter von mir wohnte
Cause his parents would laugh at the color of my skin
Denn seine Eltern lachten über meine Hautfarbe
Cause they said I was different
Weil sie sagten, ich sei anders
Man, they be tripping
Mann, die übertreiben
This is my life I would die for my vision
Das ist mein Leben, ich würde für meine Vision sterben
I don't wanna fuck with nobody
Ich will mit niemandem ficken
If I don't know shawty, then she don't know none of my business
Wenn ich die Kleine nicht kenne, dann kennt sie keine meiner Angelegenheiten
Putting that shit in the past
Ich lege diesen Scheiß in die Vergangenheit
Placing the weight of the world on my shoulder
Lege das Gewicht der Welt auf meine Schultern
Come in and go like the Michelin man cause tired of running
Komme und gehe wie das Michelin-Männchen, weil ich es leid bin zu rennen
I'm built like a soldier
Ich bin gebaut wie ein Soldat
I'm still in my bag like I'm Doja
Ich bin immer noch in meinem Element, wie Doja
This is me, this is me
Das bin ich, das bin ich
Never been one to be hiding my moments
War nie einer, der seine Momente versteckt
All of us kids who undoubtedly grew up in families that ain't discover our motive
Alle von uns Kindern, die zweifellos in Familien aufgewachsen sind, die unser Motiv nicht entdeckt haben
Bitch, I'm the one
Schlampe, ich bin der Eine
Born in the shadow, but grew in the sun
Geboren im Schatten, aber in der Sonne gewachsen
I feel like being somebody to somebody's way more important than being in love
Ich finde, für jemanden jemand zu sein, ist viel wichtiger, als verliebt zu sein
Hey, so why you running away-ay
Hey, also warum rennst du weg-eg
I can tell you wanna stay-ay
Ich sehe, du willst bleibe-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
Don't know why you're afrai-aid
Weiß nicht, warum du Angst has-st
I remember I was low-ay
Ich erinnere mich, ich war nie-edrig
Hoped my problems would go away
Hoffte, meine Probleme würden verschwinde-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
All you need is some hope
Alles, was du brauchst, ist etwas Hoffnung
Ay ay yay yay
Ay ay yay yay
I know that if you wanna grow
Ich weiß, wenn du wachsen willst
You've gotta hop back on the road
Musst du zurück auf die Straße
And do the things that you believe in
Und die Dinge tun, an die du glaubst
One day I ran it to my pastor
Eines Tages rannte ich zu meinem Pastor
Cause my ass had needed answers for my vices and my demons
Weil mein Arsch Antworten für meine Laster und meine Dämonen brauchte
Told me I'm off and leaving
Sagte mir, ich soll gehen und nicht aufhören
Told me don't stop believing
Sagte mir, ich soll nicht aufhören zu glauben
Change like season
Verändere mich wie die Jahreszeiten
I don't want to stop that show
Ich will diese Show nicht stoppen
Just pause that show for grieving
Pausiere diese Show nur zum Trauern
Got no reason
Habe keinen Grund
Hit em' with the bed rest flow, can't stop that boy from dreaming
Hau sie mit dem Bettruhe-Flow um, kann diesen Jungen nicht vom Träumen abhalten
Can't you see it
Kannst du es nicht sehen
I'm leaving
Ich gehe
Any voice can't stop this feeling, ay
Keine Stimme kann dieses Gefühl aufhalten, ay
You don't wanna be around this, ay
Du willst nicht in der Nähe sein, ay
Hide and seek, they won't find us, ay
Verstecken und Suchen, sie werden uns nicht finden, ay
Don't know why you try so hard
Weiß nicht, warum du dich so anstrengst
But I know that you'll find a way
Aber ich weiß, dass du einen Weg finden wirst
God sees in the finest ways
Gott sieht auf die feinste Art und Weise
You've got you a lot to say
Du hast viel zu sagen
Sun going, you will shine today
Die Sonne geht unter, du wirst heute scheinen
Today
Heute
So why you running away-ay
Also warum rennst du weg-eg
I can tell you wanna stay-ay
Ich kann sehen, du willst bleibe-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
Don't know why you're afrai-aid
Weiß nicht, warum du Angst has-st
I remember I was low-ay
Ich erinnere mich, ich war nie-edrig
Hoped my problems would go away
Hoffte, meine Probleme würden verschwinde-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
All you need is some hope
Alles, was du brauchst, ist etwas Hoffnung
Hey, so why you running away-ay
Hey, also warum rennst du weg-eg
I can tell you wanna stay-ay
Ich kann sehen, du willst bleibe-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
Don't know why you're afrai-aid
Weiß nicht, warum du Angst has-st
I remember I was low-ay
Ich erinnere mich, ich war nie-edrig
Hoped my problems would go away
Hoffte, meine Probleme würden verschwinde-en
I know that you wanna be somebody
Ich weiß, dass du jemand sein willst
All you need is some hope
Alles, was du brauchst, ist etwas Hoffnung
Ay ay yay yay
Ay ay yay yay
(Be somebody) trap souls
(Jemand sein) Trap-Seelen
Give me that, ha
Gib mir das, ha
Give me that microphone back bro
Gib mir das Mikrofon zurück, Bruder
Always doing some shit like that, man
Machst immer so einen Scheiß, Mann
Give me that back now
Gib mir das jetzt zurück





Авторы: Brandon D'souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.