Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost My Way (Interlude)
Meinen Weg verloren (Zwischenspiel)
I
feel
like
I
lost
my
way
to
you,
my
baby
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Weg
zu
dir
verloren,
mein
Schatz
And
I
know
that
I'll
find
someone,
to
love
and
run
away
Und
ich
weiß,
dass
ich
jemanden
finden
werde,
zum
Lieben
und
um
mit
ihm
wegzulaufen
In
every
moment
I
be
floating
In
jedem
Moment
schwebe
ich
I
be
hovering
off
and
hoping
Ich
treibe
dahin
und
hoffe
They
gone
find
out
what's
important
Dass
sie
herausfinden,
was
wichtig
ist
I
don't
wanna
dress
in
no
Rick
Owens
Ich
will
mich
nicht
in
Rick
Owens
kleiden
I
don't
wanna
fuck
with
nobody,
unless
that
body
hold
me
close
and
Ich
will
mit
niemandem
etwas
zu
tun
haben,
es
sei
denn,
dieser
Körper
hält
mich
fest
und
I
don't
really
trust
that
shit
like
whoa
Ich
vertraue
diesem
Scheiß
nicht,
so
wie,
whoa
I
just
been
counting
all
my
omens
Ich
habe
nur
meine
Omen
gezählt
If
the
world
would
tell
me
no
Wenn
die
Welt
mir
Nein
sagen
würde
Then
I
would
just
try
to
seek
control
and
Dann
würde
ich
einfach
versuchen,
die
Kontrolle
zu
erlangen
und
They
would
start
to
say
hello,
and
they
would
tell
me
I
was
chosen
Sie
würden
anfangen,
Hallo
zu
sagen,
und
sie
würden
mir
sagen,
dass
ich
auserwählt
wurde
In
the
moments
where
I'm
lowest,
praise
the
highest
and
hoping
In
den
Momenten,
in
denen
ich
am
Boden
bin,
preise
ich
den
Höchsten
und
hoffe
If
I
find
you
then
I'm
good
Wenn
ich
dich
finde,
dann
ist
alles
gut
I
don't
need
to
do
consoling
Ich
brauche
keinen
Trost
I
feel
like
I
lost
my
way
to
you,
my
baby
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
meinen
Weg
zu
dir
verloren,
mein
Schatz
And
I
know
that
I'll
find
someone,
to
love
and
run
away
Und
ich
weiß,
dass
ich
jemanden
finden
werde,
zum
Lieben
und
um
mit
ihm
wegzulaufen
In
every
moment
that
I'm
stressing
In
jedem
Moment,
in
dem
ich
gestresst
bin
I
need
some
affection
Brauche
ich
etwas
Zuneigung
That's
why
I
call
you
when
I'm
lost,
cause
you
give
me
direction
Deshalb
rufe
ich
dich
an,
wenn
ich
verloren
bin,
weil
du
mir
die
Richtung
weist
Your
presence
always
calm
me
down;
anxiety
lessens
Deine
Gegenwart
beruhigt
mich
immer;
die
Angst
lässt
nach
And
you're
the
rock
that
holds
me
down
and
so
I'll
give
you
the
best
Und
du
bist
der
Fels,
der
mich
hält,
und
deshalb
gebe
ich
dir
das
Beste
I
never
been
one
to
question
Ich
war
nie
jemand,
der
etwas
in
Frage
stellt
Never
been
never
been
one
to
rest
and
Ich
war
nie,
ich
war
nie
jemand,
der
sich
ausruht
und
I
been
all
about
you
like
Wesson
Ich
bin
ganz
verrückt
nach
dir,
wie
ein
Wesson
I
been
all
about
you
like
blessings
Ich
bin
ganz
verrückt
nach
dir,
wie
nach
Segen
Call
on
my
phone,
we
don't
do
texting
Ruf
mich
an,
wir
schreiben
keine
SMS
All
on
my
own,
I
need
perfection
Ganz
auf
mich
allein
gestellt,
brauche
ich
Perfektion
Bump
that,
calamari
with
a
half
or
so
Scheiß
drauf,
Calamari
mit
etwa
einer
halben
Portion
I'm
had
them
off
my
obsessions
Ich
habe
sie
von
meinen
Obsessionen
befreit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon D'souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.