Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sundayschool
Sonntagsschule
Haha,
you
got
the
moves
like
Michael
Jackson
Haha,
du
hast
die
Moves
wie
Michael
Jackson
Haha,
I
swear
you
move
like
you
relaxing
Haha,
ich
schwöre,
du
bewegst
dich,
als
würdest
du
dich
entspannen
Haha,
are
you
laughing
or
reacting?
Haha,
lachst
du
oder
reagierst
du?
Haha,
too
much
power
in
your
actions
Haha,
zu
viel
Kraft
in
deinen
Aktionen
Haha,
you
got
the
moves
like
Michael
Jackson
Haha,
du
hast
die
Moves
wie
Michael
Jackson
Haha,
I
swear
you
move
like
you
relaxing
Haha,
ich
schwöre,
du
bewegst
dich,
als
würdest
du
dich
entspannen
Haha,
are
you
laughing
or
reacting?
Haha,
lachst
du
oder
reagierst
du?
Haha,
too
much
power
in
your
actions
Haha,
zu
viel
Kraft
in
deinen
Aktionen
You
used
to
tell
me
not
to
skip
class
Früher
hast
du
mir
gesagt,
ich
soll
den
Unterricht
nicht
schwänzen
But
now
we
skipped
class
Aber
jetzt
haben
wir
den
Unterricht
geschwänzt
We
tryna
get
passed,
and
everybody
gets
that
Wir
versuchen
durchzukommen,
und
jeder
versteht
das
School
was
my
priority,
I
rather
save
my
own
ass
Schule
war
meine
Priorität,
ich
rette
lieber
meinen
eigenen
Arsch
Mother
fuck
a
GPA,
no
worrying
in
first
class
Scheiß
auf
einen
Notendurchschnitt,
keine
Sorgen
in
der
ersten
Klasse
You
are
the
only
one
I'd
share
my
lucky
sweater
with
Du
bist
die
Einzige,
mit
der
ich
meinen
Glückspullover
teilen
würde
'Cause
you
the
one
that
calms
me
like
a
sedative
Weil
du
diejenige
bist,
die
mich
beruhigt
wie
ein
Beruhigungsmittel
To
see
the
bigger
picture
by
reducing
all
the
negatives
Um
das
große
Ganze
zu
sehen,
indem
ich
all
das
Negative
reduziere
Bringing
light
into
my
world
and
smiling
like
your
Edison
Du
bringst
Licht
in
meine
Welt
und
lächelst
wie
Edison
And
that's
how
life
go
Und
so
läuft
das
Leben
And
it's
a
cycle
Und
es
ist
ein
Kreislauf
You
are
not
the
same
without
a
rifle
Du
bist
nicht
dieselbe
ohne
ein
Gewehr
And
what
the
fucks
the
game
without
some
Michael
Und
was
zum
Teufel
ist
das
Spiel
ohne
einen
Michael
You
know
how
the
saying
go
Du
weißt,
wie
das
Sprichwort
lautet
She
said
that
she
wanna
see
me
Sie
sagte,
sie
wolle
mich
sehen
I
be
like,
"who
there
though?"
Ich
sagte:
"Wer
denn?"
"Who,
who
there
though?"
"Wer,
wer
denn?"
She
said,
"you
wanna
come
and
link?
"
Sie
sagte:
"Willst
du
vorbeikommen?"
"I
said
who
there
though"
Ich
sagte:
"Wer
denn?"
Cause
I
don't
wanna
see
your
friends
Weil
ich
deine
Freunde
nicht
sehen
will
I
rather
link
you
one
on
one,
because
it's
been
a
couple
months
Ich
treffe
mich
lieber
mit
dir
allein,
denn
es
ist
schon
ein
paar
Monate
her
And
like
I
only
seen
you
once
and
that
was
barely
interaction
Und
ich
habe
dich
nur
einmal
gesehen,
und
das
war
kaum
eine
Interaktion
Want
to
see
your
whole
reaction
when
I
play
you
all
these
songs
baby
Ich
will
deine
ganze
Reaktion
sehen,
wenn
ich
dir
all
diese
Songs
vorspiele,
Baby
And
have
you
ever
heard
that
'word
is
bond'
baby?
Und
hast
du
jemals
gehört,
dass
'Wort
ist
bindend'
Baby?
You
tell
me
that
I'm
right,
even
when
I'm
wrong
Du
sagst
mir,
dass
ich
Recht
habe,
auch
wenn
ich
falsch
liege
You
hold
me
by
your
side,
even
when
I'm
gone
Du
hältst
mich
an
deiner
Seite,
auch
wenn
ich
weg
bin
You
the
one
I
dream
about
Du
bist
die,
von
der
ich
träume
Met
you
on
the
way
and
I
will
never
find
a
better
route
Ich
habe
dich
unterwegs
getroffen
und
ich
werde
nie
einen
besseren
Weg
finden
Haha,
you
got
the
moves
like
Michael
Jackson
Haha,
du
hast
die
Moves
wie
Michael
Jackson
Haha,
I
swear
you
move
like
you
relaxing
Haha,
ich
schwöre,
du
bewegst
dich,
als
würdest
du
dich
entspannen
Haha,
are
you
laughing
or
reacting?
Haha,
lachst
du
oder
reagierst
du?
Haha,
too
much
power
in
your
actions
Haha,
zu
viel
Kraft
in
deinen
Aktionen
Haha,
you
got
the
moves
like
Michael
Jackson
Haha,
du
hast
die
Moves
wie
Michael
Jackson
Haha,
I
swear
you
move
like
you
relaxing
Haha,
ich
schwöre,
du
bewegst
dich,
als
würdest
du
dich
entspannen
Haha,
are
you
laughing
or
reacting?
Haha,
lachst
du
oder
reagierst
du?
Haha,
too
much
power
in
your
actions
Haha,
zu
viel
Kraft
in
deinen
Aktionen
Float
to
me
baby,
won't
you
tell
me
your
mine?
Schweb
zu
mir,
Baby,
sag
mir,
dass
du
mein
bist?
If
we
both
go
broke
would
you
sell
me
your
time?
Wenn
wir
beide
pleite
gehen,
würdest
du
mir
deine
Zeit
verkaufen?
When
I
ain't
even
try
to
resign
Wenn
ich
nicht
einmal
versuche
zurückzutreten
Would
you
sing
me
a
song?
Würdest
du
mir
ein
Lied
singen?
If
I
told
you
I'm
lying,
would
you
admit
that
I'm
wrong?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
lüge,
würdest
du
zugeben,
dass
ich
falsch
liege?
If
I
told
you
I'm
tired,
would
you
have
leaved
me
alone?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
müde
bin,
hättest
du
mich
dann
allein
gelassen?
Forget
all
of
the
ones
that
came
before
me
(What)
Vergiss
all
die,
die
vor
mir
kamen
(Was)
These
bitches
know
my
name
and
not
my
story
Diese
Schlampen
kennen
meinen
Namen,
aber
nicht
meine
Geschichte
Got
me
out
my
element
like
Kendrick
on
the
Maury
Sie
bringen
mich
aus
meinem
Element,
wie
Kendrick
bei
Maury
Never
second-guessing
though,
my
angels
still
adore
me
Ich
zweifle
aber
nie,
meine
Engel
verehren
mich
immer
noch
Back
when
I
would
call
her,
'cest
la
vie',
and
tell
her
sorry
Damals,
als
ich
sie
anrief,
'cest
la
vie',
und
mich
entschuldigte
Now
I
tell
my
story
on
the
regular,
I
fight
a
lot
Jetzt
erzähle
ich
meine
Geschichte
regelmäßig,
ich
kämpfe
viel
Too
much
under
pressure
with
then
pen
and
so
I
write
a
lot
Zu
viel
Druck
mit
dem
Stift,
und
deshalb
schreibe
ich
viel
Got
me
falling
harder
than
Alicia
when
I'm
on
the
Keys
Ich
falle
tiefer
als
Alicia,
wenn
ich
auf
den
Keys
bin
Got
me
feeling
sweet,
on
the
beat
Ich
fühle
mich
gut,
im
Beat
When
it's
you
and
me
Wenn
es
nur
du
und
ich
sind
It's
just
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich
You
got
me
feeling
sweet
Du
gibst
mir
ein
süßes
Gefühl
When
it's
just
you
and
me
Wenn
es
nur
du
und
ich
sind
And
that's
how
life
should
be
Und
so
sollte
das
Leben
sein
On
the
beat
baby
Im
Beat,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon D'souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.