Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AIN'T DONE YET (feat. Dropout Kings)
BIN NOCH NICHT FERTIG (feat. Dropout Kings)
Lot
of
pain,
but
I've
seen
a
lot
of
gains
Viel
Schmerz,
aber
ich
habe
viele
Gewinne
gesehen
Why
they
sleeping
on
me
this
is
not
a
dream?
Warum
schlafen
sie
auf
mir,
das
ist
kein
Traum?
Started
buzzing
as
a
youngin'
I
don't
gotta
drink
Fing
als
Junger
an
zu
summen,
ich
muss
nicht
trinken
I'll
never
change
from
the
cradle
to
the
mausoleum
Ich
werde
mich
nie
ändern,
von
der
Wiege
bis
zum
Mausoleum
I
don't
want
nobody
trying
to
tell
me
how
to
run
shit
Ich
will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
wie
ich
die
Dinge
regeln
soll
It
ain't
hard
to
find
me
but
I'm
not
the
one
to
fuck
with
Es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
finden,
aber
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt
I
keep
making
moves
while
these
bitches
make
assumptions
Ich
mache
weiter,
während
diese
Schlampen
Vermutungen
anstellen
I
ain't
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
I
ain't
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
Every
artist
that
dissed
me
once
told
me
I'm
the
greatest
(facts)
Jeder
Künstler,
der
mich
gedisst
hat,
sagte
mir
mal,
ich
sei
der
Größte
(Fakten)
These
rappers
going
through
phases
Diese
Rapper
machen
Phasen
durch
Why
these
locals
acting
like
A-list?
Warum
benehmen
sich
diese
Einheimischen
wie
A-Promis?
Been
a
long
time
coming,
I
was
only
13
spent
a
long
time
drumming
Es
hat
lange
gedauert,
ich
war
erst
13,
habe
lange
getrommelt
Then
I
opened
up
for
Joyner
and
along
came
Jrumma
Dann
habe
ich
für
Joyner
eröffnet
und
Jrumma
kam
dazu
Spit
with
a
Tech
N9ne
just
over
the
summer
Habe
mit
Tech
N9ne
erst
im
Sommer
gespittet
All
these
record
labels
trying
to
pull
a
Jess
Dunham
All
diese
Plattenlabels
versuchen,
einen
Jess
Dunham
abzuziehen
White
man
talking
through
these
artists
like
a
puppet
Ein
weißer
Mann,
der
durch
diese
Künstler
spricht
wie
eine
Marionette
Guess
I
gotta
keep
it
independent
Ich
denke,
ich
muss
unabhängig
bleiben
Life's
short,
can't
nobody
tell
me
how
to
live
it
Das
Leben
ist
kurz,
niemand
kann
mir
sagen,
wie
ich
es
leben
soll
I
don't
really
fuck
with
my
local
scene
because
Ich
habe
nicht
wirklich
was
mit
meiner
lokalen
Szene
zu
tun,
weil
I
don't
really
trust
anyone
but
me
Ich
vertraue
niemandem
außer
mir
Let
em'
talk
cause
I'm
everything
they
hope
to
be
Lass
sie
reden,
denn
ich
bin
alles,
was
sie
hoffen
zu
sein
While
they
walk
on
a
boulevard
of
broken
dreams
Während
sie
auf
einem
Boulevard
der
zerbrochenen
Träume
wandeln
I
done
wrote
disses
on
all
of
these
bitches
I'm
proud
of
myself
for
not
putting
them
out
Ich
habe
Disses
über
all
diese
Schlampen
geschrieben
und
bin
stolz
auf
mich,
dass
ich
sie
nicht
veröffentlicht
habe
All
of
em'
wishing
I'd
give
em'
attention
but
why
in
the
fuck
would
I
hand
em'
my
clout?
Alle
wünschen
sich,
dass
ich
ihnen
Aufmerksamkeit
schenke,
aber
warum
zum
Teufel
sollte
ich
ihnen
meinen
Einfluss
geben?
Going
right
back
to
my
bullshit
with
these
fast
raps
and
these
sad
songs
Ich
kehre
direkt
zu
meinem
Bullshit
zurück,
mit
diesen
schnellen
Raps
und
diesen
traurigen
Songs
Waiting
for
the
day
I
can
say
that
"I
finally
made
it"
when
Dad
calls
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
sagen
kann:
"Ich
habe
es
endlich
geschafft",
wenn
Papa
anruft
I've
shared
the
stage
with
my
idols,
almost
took
my
life
in
those
same
nights
Ich
habe
die
Bühne
mit
meinen
Idolen
geteilt,
hätte
in
denselben
Nächten
fast
mein
Leben
genommen
Shit
ain't
right
Scheiße,
ist
das
nicht
richtig
Same
demons
Dieselben
Dämonen
Different
day
Anderer
Tag
Same
fight
Derselbe
Kampf
So
pardon
me
when
I
feel
myself
Also
entschuldige
mich,
wenn
ich
mich
selbst
fühle,
Baby
Bask
in
the
glory
I've
built
myself
Bade
in
dem
Ruhm,
den
ich
mir
selbst
aufgebaut
habe
Y'all
probably
wishing
I'd
kill
myself
Ihr
wünscht
euch
wahrscheinlich,
dass
ich
mich
umbringe
Fuck
em'
I
ain't
done
yet
Scheiß
drauf,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Lot
of
pain,
but
I've
seen
a
lot
of
gains
Viel
Schmerz,
aber
ich
habe
viele
Gewinne
gesehen
Why
they
sleeping
on
me
this
is
not
a
dream?
Warum
schlafen
sie
auf
mir,
das
ist
kein
Traum?
Started
buzzing
as
a
youngin'
I
don't
gotta
drink
Fing
als
Junger
an
zu
summen,
ich
muss
nicht
trinken
I'll
never
change
from
the
cradle
to
the
mausoleum
Ich
werde
mich
nie
ändern,
von
der
Wiege
bis
zum
Mausoleum
I
don't
want
nobody
trying
to
tell
me
how
to
run
shit
Ich
will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
wie
ich
die
Dinge
regeln
soll
It
ain't
hard
to
find
me
but
I'm
not
the
one
to
fuck
with
Es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
finden,
aber
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt
I
keep
making
moves
while
these
bitches
make
assumptions
Ich
mache
weiter,
während
diese
Schlampen
Vermutungen
anstellen
I
ain't
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
I
ain't
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
Bounce
right
back
like
basketball
before
I'm
done
wit
it
Springe
zurück
wie
ein
Basketball,
bevor
ich
damit
fertig
bin
Not
dumb
witted
but
I'm
liable
to
go
dumb
wit'
it
Nicht
dumm,
aber
ich
neige
dazu,
dumm
damit
zu
werden
Thick
skin
you
too
frail
Dicke
Haut,
du
bist
zu
zerbrechlich
Now
my
name
it
rings
big
bells
Jetzt
läutet
mein
Name
große
Glocken
Poppin
off
like
a
automatic
with
the
Cloyster
I
got
big
shells
Knallt
los
wie
eine
Automatik,
mit
dem
Cloyster
habe
ich
große
Patronen
And
I
spit
fire
like
Flareon
and
my
thicc
ting
she
super
hot
Und
ich
spucke
Feuer
wie
Flareon
und
mein
heißes
Ding
ist
super
scharf
Hit
the
gas
like
I'm
transporter
baby
tryna
hop
inside
the
coup
or
not?
Gib
Gas,
als
wäre
ich
ein
Transporter,
Baby,
versuchst
du,
in
den
Coup
einzusteigen
oder
nicht?
I
been
killin
the
game
like
shinobi,
I'm
always
runnin
it
up
like
I'm
Yoshi
Ich
habe
das
Spiel
gekillt
wie
Shinobi,
ich
renne
immer
hoch
wie
Yoshi
See
I
am
legend
my
nigga
that's
Will
smith
Sieh,
ich
bin
eine
Legende,
mein
Nigga,
das
ist
Will
Smith
I
ain't
poppin
no
pills
I
just
peel
shit,
that's
real
shit
Ich
nehme
keine
Pillen,
ich
schäle
nur
Scheiße,
das
ist
echte
Scheiße
We
in
that
cool
whip
Wir
sind
in
diesem
coolen
Schlitten
Master
chief
with
a
full
clip
Master
Chief
mit
vollem
Clip
Hella
haters
Hella
Hasser
I
don't
trip
I
annihilate
em
Ich
flippe
nicht
aus,
ich
vernichte
sie
Hell
spawn
ima
violate
em
Höllenbrut,
ich
werde
sie
verletzen
Let
me
bring
it
all
back
right
quick
Lass
mich
das
alles
schnell
zurückbringen
Baby
you
know
that
I
rap
like
this
Baby,
du
weißt,
dass
ich
so
rappe
Smokin
the
pack
and
I
act
like
this
Rauche
das
Päckchen
und
ich
benehme
mich
so
Trap
metal
king
Trap-Metal-König
Tell
em
to
kneel
and
kiss
on
the
ring
Sag
ihnen,
sie
sollen
niederknien
und
den
Ring
küssen
Stretch
limousine
Stretch-Limousine
Hop
out
the
car
with
the
drip
on
the
scene
Steige
aus
dem
Auto
mit
dem
Drip
auf
der
Szene
Nobody
stopping
us
Niemand
hält
uns
auf
Why
do
you
think
they
all
copy
us
Warum
denkst
du,
dass
sie
uns
alle
kopieren
Best
out
of
seven
we
send
em
to
heaven
and
kill
like
a
snake
on
the
day
that
we
met
em
Der
Beste
von
sieben,
wir
schicken
sie
in
den
Himmel
und
töten
wie
eine
Schlange
an
dem
Tag,
an
dem
wir
sie
trafen
Lot
of
pain,
but
I've
seen
a
lot
of
gains
Viel
Schmerz,
aber
ich
habe
viele
Gewinne
gesehen
Why
they
sleeping
on
me
this
is
not
a
dream?
Warum
schlafen
sie
auf
mir,
das
ist
kein
Traum?
Started
buzzing
as
a
youngin'
I
don't
gotta
drink
Fing
als
Junger
an
zu
summen,
ich
muss
nicht
trinken
I'll
never
change
from
the
cradle
to
the
mausoleum
Ich
werde
mich
nie
ändern,
von
der
Wiege
bis
zum
Mausoleum
I
don't
want
nobody
trying
to
tell
me
how
to
run
shit
Ich
will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
wie
ich
die
Dinge
regeln
soll
It
ain't
hard
to
find
me
but
I'm
not
the
one
to
fuck
with
Es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
finden,
aber
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt
I
keep
making
moves
while
these
bitches
make
assumptions
Ich
mache
weiter,
während
diese
Schlampen
Vermutungen
anstellen
I
ain't
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
I
ain't
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Wellz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.