Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Never Met You
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
I
wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
I
bet
you
wish
you
never
met
me
Ich
wette,
du
wünschst,
du
hättest
mich
nie
getroffen
Would
have
killed
me
if
I
let
you
Hätte
mich
umgebracht,
wenn
ich
dich
gelassen
hätte
But
you
don't
need
to
resurrect
me
Aber
du
brauchst
mich
nicht
wiederzubeleben
I
feel
you
hurting
when
I'm
near
you
Ich
spüre,
wie
du
leidest,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Your
guilty
conscience
laying
next
to
me
Dein
schlechtes
Gewissen
liegt
neben
mir
Now
you're
burning
in
my
rear
view
Jetzt
verbrennst
du
in
meinem
Rückspiegel
On
the
bridges
that
you've
built
with
me
Auf
den
Brücken,
die
du
mit
mir
gebaut
hast
You
didn't
think
that
you
deserved
this
Du
dachtest
nicht,
dass
du
das
verdient
hättest
Now
you're
choking
on
your
lies
Jetzt
erstickst
du
an
deinen
Lügen
Everything
was
picture
perfect
Alles
war
perfekt
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
I
wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
Got
tired
of
tripping
on
empty
bottles
Ich
habe
es
satt,
über
leere
Flaschen
zu
stolpern
Getting
zombie
drunk
'cause
I
miss
you
Mich
wie
ein
Zombie
zu
betrinken,
weil
ich
dich
vermisse
I'm
glad
you're
comfy
at
rock
bottom
Ich
bin
froh,
dass
du
dich
am
Tiefpunkt
wohlfühlst
But
I
ain't
rotting
there
with
you
Aber
ich
verrotte
dort
nicht
mit
dir
I
pour
gasoline
on
these
boxes
Ich
gieße
Benzin
auf
diese
Kisten
I've
done
cleansed
myself
of
your
toxins
Ich
habe
mich
von
deinen
Giften
gereinigt
No
more
lonely
nights,
I
got
options
Keine
einsamen
Nächte
mehr,
ich
habe
Optionen
Now
they
sleep
in
hoodies
you
bought
me
Jetzt
schlafen
sie
in
Hoodies,
die
du
mir
gekauft
hast
I'm
just
saying
Ich
sage
ja
nur
But
you
still
can't
tell
the
truth
Aber
du
kannst
immer
noch
nicht
die
Wahrheit
sagen
I'ma
keep
on
doing
me
Ich
mache
weiter
mein
Ding
'Cause
everybody's
doing
you
Weil
jeder
dich
benutzt
They
say
when
you
love
someone
you
should
let
'em
go
Sie
sagen,
wenn
du
jemanden
liebst,
solltest
du
ihn
gehen
lassen
Don't
leave
a
message
right
after
the
tone
Hinterlasse
keine
Nachricht
direkt
nach
dem
Signalton
I
watered
my
garden
with
tears
from
your
river
Ich
habe
meinen
Garten
mit
Tränen
aus
deinem
Fluss
bewässert
Now
message
to
recipient
can't
be
delivered
Jetzt
kann
die
Nachricht
an
den
Empfänger
nicht
zugestellt
werden
You
didn't
think
that
you
deserved
this
Du
dachtest
nicht,
dass
du
das
verdient
hättest
Now
you're
choking
on
your
lies
Jetzt
erstickst
du
an
deinen
Lügen
Everything
was
picture
perfect
Alles
war
perfekt
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
I
wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
Took
a
break,
got
my
mind
right
Habe
eine
Pause
gemacht,
meinen
Kopf
freibekommen
Losing
weight
for
that
lime
light
Gewicht
verlieren
für
das
Rampenlicht
If
hindsight's
really
20/20
Wenn
Rückblick
wirklich
20/20
ist
Leave
2020
in
hindsight
Lass
2020
im
Rückblick
My
aura
glowing,
it
shine
bright
Meine
Aura
leuchtet,
sie
strahlt
hell
I
couldn't
fix
you,
but
time
might
Ich
konnte
dich
nicht
reparieren,
aber
die
Zeit
vielleicht
No
second
guessing,
I'm
counting
blessings
Kein
zweites
Überlegen,
ich
zähle
meine
Segnungen
You
count
regrets
in
our
time
line
Du
zählst
Bedauern
in
unserer
Zeitlinie
Wrote
these
verses
when
I
was
hurting
Habe
diese
Verse
geschrieben,
als
ich
verletzt
war
But
nowadays
I'm
not
tripping
Aber
heutzutage
rege
ich
mich
nicht
auf.
Tried
to
be
the
bigger
person
Habe
versucht,
die
Klügere
zu
sein
But
I
prefer
to
keep
distance
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Abstand
zu
halten
Look,
I
don't
want
to
talk
about
it
Schau,
ich
will
nicht
darüber
reden
I
know
the
feeling,
it's
fucking
awful
Ich
kenne
das
Gefühl,
es
ist
verdammt
schrecklich
I'm
glad
you
miss
me,
I
hope
it
haunts
you
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
vermisst,
ich
hoffe,
es
verfolgt
dich
By
the
way,
here's
that
song
you
wanted
Übrigens,
hier
ist
der
Song,
den
du
wolltest
You
didn't
think
that
you
deserved
this
Du
dachtest
nicht,
dass
du
das
verdient
hättest
Now
you're
choking
on
your
lies
Jetzt
erstickst
du
an
deinen
Lügen
Everything
was
picture
perfect
Alles
war
perfekt
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
I
wish
I
never
met
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
You
should
have
opened
up
your
eyes
Du
hättest
deine
Augen
öffnen
sollen
I
bet
you
wish
you
never
met
me
Ich
wette,
du
wünschst,
du
hättest
mich
nie
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Wimsatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.