Текст и перевод песни Jsplit - Guerra Dentro Di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra Dentro Di Me
War Inside Me
Trincerato
dentro
l'orgoglio
Entrenched
in
pride
Ora
so
cosa
voglio
Now
I
know
what
I
want
Una
pistola
carica
A
loaded
gun
Spara
su
questo
foglio
Shoot
at
this
paper
Imprigionato
nella
mente
Imprisoned
in
my
mind
Ricordi
belli
Beautiful
memories
Ammala
pena
Sickening
pain
Sei
ciò
che
sembri
You
are
what
you
seem
Che
vedono
qualcuno
che
soffre
e
non
fanno
niente
Those
who
see
someone
suffering
and
do
nothing
E
un
po'
come
piacere
al
tuo
pubblico
deficiente
It's
like
pleasing
your
deficient
audience
False
maschere
cadono
fra
come
proiettili
False
masks
fall
like
projectiles
Amici
soldati
al
fronte
Soldier
friends
on
the
front
line
Ora
Calpestali
Now
trample
them
Nella
biro
ora
scorre
il
mio
sangue
My
blood
now
flows
in
the
pen
Dentro
un
bimbo
che
piange
Inside
a
crying
child
Quante
volte
ancora
fra
devi
fare
il
grande
How
many
more
times
do
you
have
to
be
the
big
guy?
Quante
volte
ancora
devi
essere
ciò
che
non
sei
How
many
more
times
do
you
have
to
be
what
you're
not?
Devo
esserti
nemico
affinché
tu
schiaccia
play
I
have
to
be
your
enemy
for
you
to
hit
play
Lancio
granate
come
pezzi
di
cuore
I
throw
grenades
like
pieces
of
my
heart
Alla
prima
che
mi
capita
At
the
first
one
that
comes
my
way
Non
parlo
d'amore
I'm
not
talking
about
love
Ma
tu
brucia
questa
anima
But
you
burn
this
soul
Non
sono
un
signore
I'm
not
a
gentleman
Non
ho
piani
I
don't
have
plans
Ho
tanta
pratica
I
have
a
lot
of
practice
Sto
fermo
da
ore
I've
been
standing
still
for
hours
Ho
la
mira
statica
My
aim
is
static
Ho
la
guerra
dentro
di
me
I
have
war
inside
me
Domani
forse
non
c'è
Maybe
tomorrow
won't
be
there
Decide
di
combattere
Decide
to
fight
E
poi
si
chiede
perché
And
then
wonder
why
Porta
a
casa
la
tua
pelle
Take
your
skin
home
Senza
mai
voltarti
indietro
Without
ever
looking
back
Non
mi
parlo
e
non
mi
guardo
allo
specchio
I
don't
talk
to
myself
and
I
don't
look
in
the
mirror
Non
sono
degno
I'm
not
worthy
Una
guerra
con
tanti
morti
A
war
with
many
dead
Per
poi
lasciarti
il
segno
To
then
leave
you
a
mark
I
segni
lì
porto
in
faccia
I
carry
those
marks
on
my
face
Sono
vivo
e
ancora
sveglio
I'm
alive
and
still
awake
Ma
soprattutto
ancora
vivo
su
ste
cazzo
note
But
most
importantly,
I'm
still
alive
on
these
damn
notes
Che
poi
a
morire
si
sta
meglio
That
then
to
die
is
better
Ho
la
guerra
dentro
di
me
I
have
war
inside
me
Ho
la
guerra
dentro
di
me
I
have
war
inside
me
Dimmi
come
puoi
salvarmi
Tell
me
how
you
can
save
me
Dimmi
come
puoi
salvarmi
Tell
me
how
you
can
save
me
Ho
la
guerra
dentro
di
me
I
have
war
inside
me
Ho
la
guerra
dentro
di
me
I
have
war
inside
me
Dimmi
come
puoi
salvarmi
Tell
me
how
you
can
save
me
Dimmi
come
puoi
salvarmi
Tell
me
how
you
can
save
me
E
poi
c'è
silenzio
And
then
there's
silence
Dopo
la
tempesta
After
the
storm
Io
vedo
un
bordello
I
see
a
mess
Tu
ci
vedi
solo
una
festa
You
only
see
a
party
Innamorarsi
è
un
armistizio
Falling
in
love
is
an
armistice
Fare
pace
con
se
stessi
Making
peace
with
oneself
Un
sodalizio
A
partnership
Ed
è
per
questo
motivo
che
ho
scritto
vizio
And
that's
why
I
wrote
vice
Il
tuo
cupido
è
furbo
arriva
sempre
per
primo
Your
cupid
is
cunning,
always
arrives
first
Il
mio
ogni
colpo
è
una
kill,
è
un
cazzo
di
cecchino
My
every
shot
is
a
kill,
it's
a
damn
sniper
Lascio
corpi
galleggianti
sulle
scuse
che
ti
ho
detto
I
leave
floating
bodies
on
the
excuses
I
told
you
Per
rispetto
Out
of
respect
Amarti
in
questa
guerra
To
love
you
in
this
war
Non
torno
I'm
not
coming
back
E
non
te
l'ho
detto
And
I
didn't
tell
you
Non
ti
ho
ancora
detto
cosa
penso
di
te
I
haven't
told
you
what
I
think
of
you
yet
Perché
ho
paura
a
confrontarmi
con
ge
Because
I'm
afraid
to
confront
ge
L'altra
metà
grida
se
The
other
half
screams
if
Vedo
che
gode
a
vedermi
scrivere
di
questa
sorte
I
see
that
she
enjoys
seeing
me
write
about
this
fate
E
Sarà
proprio
una
debolezza
a
rendermi
più
forte
And
it
will
be
precisely
a
weakness
that
makes
me
stronger
Quindi
prendi
a
pugni
questa
vita
a
testate
senza
coltello
So
punch
this
life
with
headbutts
without
a
knife
Ho
uccisioni
confermate
un
buco
in
testa
sotto
il
cappello
I
have
confirmed
kills,
a
hole
in
my
head
under
the
hat
Ma
non
mi
dimentico
di
tutto
ciò
che
è
bello
But
I
don't
forget
everything
that's
beautiful
Se
la
morte
da
quando
nasci
si
sposa
con
l'anello
If
death
from
birth
marries
the
ring
E
non
fa
niente
se
per
te
è
solo
una
canzone
And
it
doesn't
matter
if
it's
just
a
song
for
you
Per
me
rivoluzione
Revolution
for
me
Ho
abbracciato
questa
arma
I
embraced
this
weapon
Ma
non
è
la
soluzione
But
it's
not
the
solution
Voglio
che
il
mio
grido
I
want
my
cry
Si
senta
in
questa
nazione
To
be
heard
in
this
nation
Per
questo
cancello
il
mio
nome
That's
why
I
erase
my
name
Un
soldato
non
si
arrende
dove
scappi
A
soldier
doesn't
give
up
where
he
runs
away
La
guerra
dentro
me
The
war
inside
me
È
una
figa
con
i
tacchi
Is
a
bitch
in
heels
E
anche
se
ci
vai
lo
stesso
And
even
if
you
go
there
anyway
Ma
Prima
o
poi
sappi
But
sooner
or
later
know
Che
siamo
due
pedoni
That
we
are
two
pawns
E
questa
è
una
partita
a
scacchi
And
this
is
a
chess
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Split
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.