Jsteezzy - Food for Thought - перевод текста песни на немецкий

Food for Thought - Jsteezzyперевод на немецкий




Food for Thought
Gedankenanstoß
If you believing people when they say you the best
Wenn du den Leuten glaubst, wenn sie sagen, du bist der Beste,
You believe em when they say you the worst
dann glaubst du ihnen auch, wenn sie sagen, du bist der Schlechteste.
That's DMX
Das ist DMX.
Cause faith brings hope and hope makes optimistic
Denn Glaube bringt Hoffnung und Hoffnung macht optimistisch,
But with action for those things
aber mit Taten für diese Dinge
Turns any dream into vision
wird jeder Traum zur Vision
Than reality
und dann zur Realität.
No longer need validation
Ich brauche keine Bestätigung mehr
From people who claim they real
von Leuten, die behaupten, sie seien echt,
Yet they can't validate it
aber es nicht beweisen können.
Walking round looking goofy
Sie laufen herum und sehen albern aus,
That's some poor animation
das ist eine schlechte Animation,
That I can't let my energy
mit der ich meine Energie
Try to collaborate wit
nicht zusammenarbeiten lassen kann.
Cause I don't mind help
Denn ich habe nichts gegen Hilfe,
Just not trustworthy
nur nicht gegen vertrauenswürdige.
People be too thirsty
Die Leute sind zu begierig,
To have a piece in my journey
einen Teil meiner Reise zu haben.
See I have to succeed
Siehst du, ich muss erfolgreich sein,
Can't be like my dad
ich kann nicht wie mein Vater sein,
Cause the reason that he failed
denn der Grund, warum er scheiterte,
He heard with too many ears
war, dass er auf zu viele Ohren hörte.
He was the plane ticket hanging round the bus pass
Er war das Flugticket, das beim Buspass hing,
Seen that money magnet so they tried to stay close to him
sie sahen den Geldmagneten und versuchten, ihm nahe zu bleiben.
After my father passed guess how many of em stayed
Nachdem mein Vater starb, rate mal, wie viele von ihnen geblieben sind.
Now they hear his son can rap they thought the same thing
Jetzt hören sie, dass sein Sohn rappen kann, und denken dasselbe.
Sorry nigga with time many things change
Tut mir leid, Nigga, mit der Zeit ändern sich viele Dinge.
Need to isolate and getaway so I can rearrange
Ich muss mich isolieren und wegkommen, damit ich mich neu ordnen kann.
See who riding wit me when I go cop the black range
Ich will sehen, wer mit mir fährt, wenn ich den schwarzen Range kaufe.
Even if it ain't my blood I hope there's no hard feelings
Auch wenn es nicht mein Blut ist, hoffe ich, dass es keine harten Gefühle gibt.
I'm doing what's best for me
Ich tue, was das Beste für mich ist,
Don't be mad cause you ain't
sei nicht sauer, weil du es nicht bist.
You need to wonder why I can't trust you
Du musst dich fragen, warum ich dir nicht vertrauen kann
In my future days
in meinen zukünftigen Tagen.
Think about just how you slithered
Denk darüber nach, wie du gekrochen bist,
Why you mad when called a snake
warum bist du sauer, wenn ich dich Schlange nenne?
I'm mowing the lawn you'll be heading towards decapitate
Ich mähe den Rasen, du wirst enthauptet.
Be aware of ya circle shit is very true
Sei dir deines Kreises bewusst, es ist sehr wahr,
But more deeply who need to worry bout is you
aber noch wichtiger ist, um wen du dich sorgen musst, bist du.
You ain't selfish if you put ya self first my dude
Du bist nicht egoistisch, wenn du dich selbst an die erste Stelle setzt, mein Freund.
Cause you are the storyteller people get the run through
Denn du bist der Geschichtenerzähler, die Leute bekommen den Durchlauf.
You only live one life everyday a debut
Du lebst nur ein Leben, jeder Tag ist ein Debüt.
It's a day you haven't seen but you blessed to see new
Es ist ein Tag, den du noch nicht gesehen hast, aber du bist gesegnet, etwas Neues zu sehen.
When you change your perspective
Wenn du deine Perspektive änderst,
You don't look through rear view
schaust du nicht mehr in den Rückspiegel.
Keep ya eyes straight ahead to prepare what's coming soon
Halte deine Augen geradeaus, um dich auf das vorzubereiten, was bald kommt.
Cause tomorrow neva promised
Denn der morgige Tag ist nie versprochen,
Your gift is the present
dein Geschenk ist die Gegenwart.
Although you may hate it every minute every second
Auch wenn du es hassen magst, jede Minute, jede Sekunde.
You stressing about yo daughter
Du machst dir Sorgen um deine Tochter,
Best thing that Eva happened
das Beste, was Eva passiert ist.
Putting ya self to blame
Du gibst dir selbst die Schuld,
Cause all she witness is madness
weil alles, was sie erlebt, Wahnsinn ist.
Got you staying up thinking
Du bleibst wach und denkst,
If I could truly go back and
wenn ich wirklich zurückgehen könnte und
Try to paint betta picture
versuchen könnte, ein besseres Bild zu malen,
Instead of this ghetto canvas
anstelle dieser Ghetto-Leinwand.
Should've moved out Chicago
Ich hätte aus Chicago wegziehen sollen,
Bought a nice house in Hammond
ein schönes Haus in Hammond kaufen sollen.
You allowed ya pride for yo hood to overlap it
Du hast zugelassen, dass dein Stolz auf deine Gegend dies überlagert.
Damn
Verdammt.
When you fighting every moment just to see the last
Wenn du jeden Moment kämpfst, nur um den letzten zu sehen,
Every battle gets harder in world of Warcraft
wird jeder Kampf in der Welt von Warcraft härter.
Thinking you become weaker well that's a contrast
Du denkst, du wirst schwächer, nun, das ist ein Kontrast.
Well in fact every limit becoming surpassed
Tatsächlich wird jede Grenze überschritten.
You can't predict the next storm like a forecast
Du kannst den nächsten Sturm nicht vorhersagen wie eine Wettervorhersage,
But you know how to prepare for it like weather man
aber du weißt, wie du dich darauf vorbereiten kannst, wie ein Wettermann.
Heading where the grass is greener no it's not a trespass
Ich gehe dorthin, wo das Gras grüner ist, nein, es ist kein Hausfriedensbruch.
And when you see that sun beaming leaving you so flabbergast
Und wenn du diese Sonne strahlen siehst, bist du völlig verblüfft.
Surprise homie
Überraschung, Homie.
For this exercise homie
Für diese Übung, Homie,
We gon run around claim what's ours
werden wir herumlaufen und beanspruchen, was uns gehört,
Than goodbye homie
und dann auf Wiedersehen, Homie.
This ain't no fairground you allowed
Das ist kein Jahrmarkt, den du betreten darfst,
Optimize homie
optimieren, Homie.
But when you sit down I'll be renowned
Aber wenn du dich hinsetzt, werde ich berühmt sein
And idolized homie
und vergöttert, Homie.
See
Siehst du.
I learned favor ain't fair and I ain't either
Ich habe gelernt, dass Gunst nicht fair ist, und ich bin es auch nicht.
My life was cold but it built me for the heat seeker
Mein Leben war kalt, aber es hat mich für den Hitzesucher geformt.
Killing careers making mine rap grim reaper
Ich töte Karrieren und mache meine zum Rap-Sensenmann.
Cutting all these loose ends off lemme get a Caesar
Ich schneide all diese losen Enden ab, lass mich einen Caesar bekommen.
Gotta respect the process its the best teacher
Ich muss den Prozess respektieren, er ist der beste Lehrer.
The progress is apart of the whole procedure
Der Fortschritt ist Teil des gesamten Verfahrens.
I'm running where I need to be like a wide receiver
Ich laufe dorthin, wo ich sein muss, wie ein Wide Receiver.
Boy imma dog in this game no golden retriever
Junge, ich bin ein Hund in diesem Spiel, kein Golden Retriever.
A great dame whose gotta greater purpose can't you see it
Eine tolle Frau, die eine größere Bestimmung hat, kannst du das nicht sehen?
You're simply just a hater if you notta believer
Du bist einfach nur ein Hasser, wenn du kein Gläubiger bist.
I'm not saying it's coming fast cause I'm not a speedster
Ich sage nicht, dass es schnell kommt, weil ich kein Sprinter bin,
Just coming quicker than most for that I'm very eager
es kommt nur schneller als bei den meisten, darauf bin ich sehr gespannt.
I left this song untitled but it has a meaning
Ich habe diesen Song ohne Titel gelassen, aber er hat eine Bedeutung,
To hit the people so can than can practice what they preaching
um die Leute zu treffen, damit sie das praktizieren können, was sie predigen.
Aint gotta be preacher ain't gotta be a leader
Du musst kein Prediger sein, du musst kein Anführer sein,
Long as you moving towards the right you won't be left
solange du dich in die richtige Richtung bewegst, wirst du nicht verlassen werden.
With neither
Mit keinem von beiden.
Stop pleasing people cause you truly can never appease em
Hör auf, Leuten zu gefallen, denn du kannst sie niemals wirklich zufriedenstellen.
You don't have all the answers don't mean become a cheater
Du hast nicht alle Antworten, das bedeutet nicht, dass du ein Betrüger werden sollst.
You're a creature who can be an independent thinker
Du bist eine Kreatur, die ein unabhängiger Denker sein kann.
You once were a survivor and now you're an achiever
Du warst einst ein Überlebender und jetzt bist du ein Leistungsträger.





Авторы: Jalen Sharp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.