Jsteezzy - Highs and Lows//Middle Man - перевод текста песни на немецкий

Highs and Lows//Middle Man - Jsteezzyперевод на немецкий




Highs and Lows//Middle Man
Höhen und Tiefen//Mittelsmann
The story goes on
Die Geschichte geht weiter
Reason why I left that blank page
Der Grund, warum ich diese leere Seite gelassen habe
To write a verse I only made that's worthy to fill up the space
Um eine Strophe zu schreiben, die es wert ist, den Platz zu füllen
Will I write it will it ever get written
Werde ich sie schreiben, wird sie jemals geschrieben werden?
Even if I do make will the people go out and listen
Selbst wenn ich sie schreibe, werden die Leute sie sich anhören?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't write for people approval
Ich schreibe nicht für die Zustimmung der Leute
Can't make you go like a song you do that shit on yo own
Ich kann dich nicht zwingen, einen Song zu mögen, das machst du selbst
Can't never change yo perspective I simply show different view
Ich kann deine Perspektive nicht ändern, ich zeige nur eine andere Sichtweise
It's up to you to turn yo head to cross all the through
Es liegt an dir, deinen Kopf zu drehen, um alles zu durchschauen
This that light end of tunnel
Das ist das Licht am Ende des Tunnels
If you see it you betta chase like you 10 minutes late for work
Wenn du es siehst, solltest du ihm nachjagen, als wärst du 10 Minuten zu spät zur Arbeit
And you late to meet cta you yell out hold the bus
Und du bist spät dran, um die CTA zu treffen, du rufst: "Halt den Bus an!"
I gotta get to opportunity so simple just sit and wait till you hear Clark and Lake
Ich muss zur Gelegenheit, so einfach, warte einfach, bis du Clark und Lake hörst
Then you transfer onto the place that you do need to get to
Dann steigst du um, um dorthin zu gelangen, wo du hin musst
Lesson here you head for blessing they gon come and getchu
Die Lektion hier ist, dass du auf Segen zusteuerst, sie werden kommen und dich holen
I've seen it down in the lows in the ghettos of Chicago
Ich habe es in den Tiefen gesehen, in den Ghettos von Chicago
When broke niggas bully broke niggas for clothes to borrow
Wenn pleite Typen pleite Typen schikanieren, um sich Kleidung zu leihen
Cause momma ain't got no money for no new clothes to buy you
Weil Mama kein Geld hat, um dir neue Kleidung zu kaufen
So you take what ain't yours to live call that survival
Also nimmst du, was nicht deins ist, um zu leben, nenn das Überleben
Here's a couple tactics
Hier sind ein paar Taktiken
I learned while in that madness it's better to move alone than to move with dramatic addicts
Ich habe gelernt, während ich in diesem Wahnsinn war, dass es besser ist, sich alleine zu bewegen, als sich mit dramatischen Süchtigen zu bewegen
Addicted to staying active they motorboat steady yapping
Süchtig danach, aktiv zu bleiben, ihr Motorboot plappert ständig
Say it to the right nigga get hit with them automatics
Sag es dem falschen Typen und du wirst mit Automatikwaffen beschossen
Like a auto magnet
Wie ein অটো-Magnet
All yo homies start subtracting this ain't mathematics
Alle deine Kumpels fangen an, sich zu subtrahieren, das ist keine Mathematik
Time to turn to different angle for a better axis
Zeit, sich in einen anderen Winkel zu drehen, für eine bessere Achse
Saw so much shit that is tragic moments were traumatic
Ich habe so viel Scheiße gesehen, die tragisch ist, Momente waren traumatisch
You've seen the graphic that happens when living in certain demographics
Du hast die Grafik gesehen, die passiert, wenn man in bestimmten Demografien lebt
Only way to get to get rich is to practice gymnastics
Der einzige Weg, um reich zu werden, ist, Gymnastik zu üben
Flip them packs like acrobatics
Dreh die Päckchen wie Akrobatik
Until you see enough dough that you break more with yo folks and yo bros and put yo niggas on
Bis du genug Teig siehst, dass du mehr mit deinen Leuten und deinen Brüdern teilst und deine Jungs ausstattest
Dripped in designer clothes
In Designerklamotten gekleidet
With hope that hoe you want gon finally hit you with that
Mit der Hoffnung, dass die Schlampe, die du willst, dich endlich anschreibt
I'm just home alone
Ich bin gerade allein zu Hause
A trap you seen home alone
Eine Falle, die du aus "Kevin Allein zu Haus" kennst
Cause you go there for sum else until you see four niggas sitting at the doe
Weil du für etwas anderes hingehst, bis du vier Typen an der Tür siehst
They tucked wit pole they ain't gon play witchu
Sie sind bewaffnet, sie werden nicht mit dir spielen
Cause I've seen what niggas do for the Hamilton
Weil ich gesehen habe, was Typen für den Hamilton tun
Make you a preroll
Mach dich zu einem Preroll
These just ghetto thoughts
Das sind nur Ghetto-Gedanken
Yet my mind stayed amazing
Doch mein Verstand blieb erstaunlich
Even through that rough misplacement
Auch durch diese raue Fehlplatzierung
I'm super glad that I made it
Ich bin super froh, dass ich es geschafft habe
Almost Turing 18
Ich werde bald 18
I know sum who didn't make it
Ich kenne welche, die es nicht geschafft haben
Just proving my very point
Das beweist nur meinen Standpunkt
I got blessing coming just wait man
Ich habe Segen, die kommen, warte einfach, Mann
Luckily I got patients for something I truly earned
Zum Glück habe ich Geduld für etwas, das ich mir wirklich verdient habe
Momma said you've been through hell
Mama sagte, du bist durch die Hölle gegangen
So everything you deserve
Also verdienst du alles
She tell me we truly struggled
Sie sagt mir, wir haben wirklich gekämpft
And it made her heart hurt
Und es tat ihr im Herzen weh
When she couldn't afford the groceries making her insecure
Wenn sie sich die Lebensmittel nicht leisten konnte, was sie unsicher machte
She raising me own ha own position she do assert
Sie zieht mich alleine auf, eine Position, die sie behauptet
Cause my protection and safety was ha only concern
Weil mein Schutz und meine Sicherheit ihre einzige Sorge waren
But when she couldn't give me either I saw them tears on reserve
Aber als sie mir beides nicht geben konnte, sah ich die Tränen in Reserve
When I ask if we eating dinner and she can't give a confirm
Wenn ich frage, ob wir zu Abend essen, und sie es nicht bestätigen kann
I promise nothings worse than a child going through
Ich verspreche, nichts ist schlimmer, als wenn ein Kind durchmacht
pain
Schmerz
Especially if the pain is truly undeserved
Besonders wenn der Schmerz wirklich unverdient ist
I ask the universe why me
Ich frage das Universum, warum ich
Cause all the shit I've seen is unexplainable made it my hobby
Weil all die Scheiße, die ich gesehen habe, unerklärlich ist, habe ich sie zu meinem Hobby gemacht
Turned that into career
Habe das in eine Karriere verwandelt
I gotta voice they gotta hear so any time I question life
Ich habe eine Stimme, die sie hören müssen, also jedes Mal, wenn ich das Leben in Frage stelle
Remind myself to be here
Erinnere ich mich daran, hier zu sein
I gotta live the moment
Ich muss den Moment leben
That's exactly why you in it
Genau deshalb bist du darin
Lil nigga this is yo life tell that nosey bit mind ya business
Kleiner Mann, das ist dein Leben, sag dieser neugierigen Schlampe, sie soll sich um ihren eigenen Kram kümmern
And embrace you
Und umarme dich
I know you're fear is judgment reason why mental hate you
Ich weiß, deine Angst ist das Urteil, der Grund, warum der Verstand dich hasst
Yo vision taken from others not what master gave you
Deine Vision ist von anderen genommen, nicht das, was der Meister dir gegeben hat
At least you able to shift around the cards they putting on the table
Wenigstens kannst du die Karten, die sie auf den Tisch legen, herumschieben
You a choice meaning you gotta chance
Du hast eine Wahl, das heißt, du hast eine Chance
All it take is one shot for the shit to go in
Es braucht nur einen Schuss, damit die Scheiße reingeht
The ball is in ya court
Der Ball liegt bei dir
Depends on what you do with it
Es hängt davon ab, was du damit machst
Cause i've seen the all highs and the all lowest of the lows
Weil ich alle Höhen und die allertiefsten Tiefen gesehen habe
I'm sitting stuck in the middle with no direction to go
Ich sitze fest in der Mitte, ohne Richtung, wohin ich gehen soll
Cause I go up only to fall and fall only to rise
Weil ich aufsteige, nur um zu fallen, und falle, nur um aufzusteigen
I've seen the highs and the lows
Ich habe die Höhen und Tiefen gesehen
Once to many times
Schon zu viele Male
I'm sitting stuck in the middle don't know which way to ride
Ich sitze fest in der Mitte und weiß nicht, welchen Weg ich nehmen soll
Should I
Soll ich
Go up
Nach oben gehen
Cause I go up only to fall and fall only to rise
Weil ich aufsteige, nur um zu fallen, und falle, nur um aufzusteigen
I've seen the highs and the lows
Ich habe die Höhen und Tiefen gesehen
Once to many times
Schon zu viele Male
I'm sitting stuck in the middle don't know which way to ride
Ich sitze fest in der Mitte und weiß nicht, welchen Weg ich nehmen soll
Should I
Soll ich
Go down
Nach unten gehen
This that rock stuck in a hard place
Das ist der Fels, der an einem harten Ort feststeckt
I'm tryna dive into abyss not talking empty space
Ich versuche, in den Abgrund einzutauchen, ich rede nicht vom leeren Raum
Cause the darkness in the eclipse down in the pits is more betta
Denn die Dunkelheit in der Finsternis tief in den Gruben ist besser
Than niggas faking they shine for them rhinestones nigga
Als Typen, die ihren Glanz für diese Strasssteine vortäuschen, Schätzchen
Writing bout how I live it this is my flow nigga
Ich schreibe darüber, wie ich es lebe, das ist mein Flow, Kleine
Only time I'm switching up is different time zones nigga
Das einzige Mal, dass ich wechsle, sind verschiedene Zeitzonen, Süße
This that how you doing
Das ist das "Wie geht es dir?"
Can't really give a straight answer
Ich kann dir wirklich keine klare Antwort geben
I feel like I'm stuck in cycles like I was a hamster
Ich fühle mich, als wäre ich in Zyklen gefangen, als wäre ich ein Hamster
Keep running
Ich laufe weiter
For happiness to overcoming challenges
Für Glück, um Herausforderungen zu überwinden
When I feel I done fighting welcome more battles in
Wenn ich das Gefühl habe, dass ich mit dem Kämpfen fertig bin, kommen weitere Kämpfe hinzu
I'm tired of tired of being tired
Ich bin müde, müde zu sein
A nigga only 17 my life is about to start
Ich bin erst 17, mein Leben fängt gerade erst an
Well a different side of it praying for it quite a bit
Nun, eine andere Seite davon, ich bete schon eine ganze Weile dafür
Cause what I wanted more than some money
Denn was ich mehr wollte als etwas Geld
Was to spend time with it
War, Zeit damit zu verbringen
Cause that some shit I can't take in the grave
Denn das ist etwas, das ich nicht mit ins Grab nehmen kann
But we gon find sum typa room
Aber wir werden irgendeinen Platz finden
For every bill a niggas done paid
Für jede Rechnung, die ich bezahlt habe
For girl a nigga done played
Für jedes Mädchen, mit dem ich gespielt habe
For fuck a nigga done gave
Für jede Liebe, die ich gegeben habe
Not enough of em'
Nicht genug davon
Finding different ways to reach a spot that's untouchable talking that uncomfortable
Ich finde verschiedene Wege, um einen Ort zu erreichen, der unantastbar ist, ich rede von diesem Unbequemen
Necessary evil for change
Notwendiges Übel für Veränderung
But everytime that I climb Mount Everest
Aber jedes Mal, wenn ich den Mount Everest besteige
Something always feels strange
Fühlt sich etwas immer seltsam an
Ain't scared of heights but at the top I be feeling afraid
Ich habe keine Höhenangst, aber oben habe ich Angst
Then push
Dann stoße ich
Back down I fall looking up again
Wieder runter, ich falle und schaue wieder nach oben
Cause each fall hitting harder than a pro mma
Weil jeder Fall härter trifft als ein Profi-MMA-Kämpfer
Always cleaning up shit like a maid
Ich räume immer Scheiße auf, wie ein Dienstmädchen
But my spirit guide said for this life you were made
Aber mein Geistführer sagte, für dieses Leben wurdest du gemacht
In the future you are gonna be great
In der Zukunft wirst du großartig sein
Up on the stage where thousands of fans
Oben auf der Bühne, wo Tausende von Fans
Screaming at you yah name
Deinen Namen schreien
But wait
Aber warte
I'm not there yet
Ich bin noch nicht so weit
Don't know if I even got time
Ich weiß nicht, ob ich überhaupt Zeit habe
Cause there's no guarantee imma wake up and I'll see tomma
Denn es gibt keine Garantie, dass ich aufwache und den morgigen Tag sehe
Been down this boulevard a couple of times
Ich bin diesen Boulevard schon ein paar Mal entlanggegangen
Stuck in the clouds don't know which way to ride
Ich stecke in den Wolken fest und weiß nicht, welchen Weg ich nehmen soll
Forever curse of the
Für immer der Fluch des
Middle man middle man middle man middle man
Mittelsmanns, Mittelsmanns, Mittelsmanns, Mittelsmanns
What's it's like to be the middle man
Wie ist es, der Mittelsmann zu sein?
You always doing what you hope you can
Du tust immer, was du hoffst, tun zu können
You only fail to win you only win to fail again
Du scheiterst nur, um zu gewinnen, du gewinnst nur, um wieder zu scheitern
Curse of the
Fluch des
Middle man middle man middle man middle man
Mittelsmanns, Mittelsmanns, Mittelsmanns, Mittelsmanns
What's it's like to be the middle man
Wie ist es, der Mittelsmann zu sein?
You always doing what you hope you can
Du tust immer, was du hoffst, tun zu können
You only fail to win you only win to fail again
Du scheiterst nur, um zu gewinnen, du gewinnst nur, um wieder zu scheitern
Curse of the
Fluch des





Авторы: Jalen Sharp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.