Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedroom Door (feat. Mike Burns)
Schlafzimmertür (feat. Mike Burns)
Pretty
nigga
from
New
York
Hübscher
Nigga
aus
New
York
Never
made
me
feel
ignored
Ich
fühlte
mich
nie
ignoriert
Standing
in
the
bedroom
door
Stehend
an
der
Schlafzimmertür
Tell
me
what
you're
looking
for
Sag
mir,
was
du
suchst
Tell
me
what
you're
yearning
for
Sag
mir,
wonach
du
dich
sehnst
Tell
me
what
you're
searching
for
Sag
mir,
was
du
suchst
But
I
could
never
turn
blood
into
red
wine
Aber
ich
konnte
Blut
nie
in
Rotwein
verwandeln
We
only
get
along
in
the
nighttime
Wir
verstehen
uns
nur
nachts
This
time
I'm
doing
whatever
feels
right
Diesmal
tue
ich,
was
sich
richtig
anfühlt
Feels
like
we
only
get
along
after
midnight
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
wir
uns
nur
nach
Mitternacht
verstehen
And
if
we
can't
breathe
Und
wenn
wir
nicht
atmen
können
It
doesn't
make
sense
to
be
begging
on
our
knees
Macht
es
keinen
Sinn,
auf
Knien
zu
betteln
It
doesn't
make
sense
but
you
know
it's
all
I
need
Es
macht
keinen
Sinn,
aber
du
weißt,
es
ist
alles,
was
ich
brauche
It
doesn't
make
sense
what
I'm
saying
baby
please,
oh
Es
macht
keinen
Sinn,
was
ich
sage,
Baby,
bitte,
oh
Every
little
thing
leaves
scars
Jede
Kleinigkeit
hinterlässt
Narben
Lying
never
gets
you
far
Lügen
bringt
dich
nicht
weit
Staring
at
you
in
the
car
Ich
starre
dich
im
Auto
an
I
can
feel
it
in
your
breath
Ich
kann
es
in
deinem
Atem
spüren
Deeper
than
the
words
left
said
Tiefer
als
die
unausgesprochenen
Worte
Petty
nigga's
what
you
are
Ein
kleiner
Nigga
bist
du
Imagine
that
Stell
dir
das
vor
You
a
funny
guy,
you
want
a
girl
to
interact
Du
bist
ein
lustiger
Typ,
du
willst,
dass
ein
Mädchen
interagiert
It
feels
even
better
when
she
leaves
and
wants
you
back
Es
fühlt
sich
noch
besser
an,
wenn
sie
geht
und
dich
zurückwill
This
shit
all
a
game,
you
never
change,
I
can't
react
Das
ist
alles
ein
Spiel,
du
änderst
dich
nie,
ich
kann
nicht
reagieren
But
you
were
like
a
drug
Aber
du
warst
wie
eine
Droge
I
do
remember
that
Daran
erinnere
ich
mich
And
it
was
on
me
Und
es
lag
an
mir
I'm
seeing
the
reasons
Ich
sehe
die
Gründe
From
"Bae,
I
can't
leave"
To
"Love
me
better
when
I'm
leaving"
Von
"Bae,
ich
kann
nicht
gehen"
zu
"Liebe
mich
mehr,
wenn
ich
gehe"
And
babe
I
couldn't
see
Und
Babe,
ich
konnte
es
nicht
sehen
Too
busy
believing
War
zu
beschäftigt
mit
Glauben
Now
I'm
changing
with
the
seasons
Jetzt
ändere
ich
mich
mit
den
Jahreszeiten
But
I
could
never
turn
blood
into
red
wine
Aber
ich
konnte
Blut
nie
in
Rotwein
verwandeln
You
throw
a
quick
smile
and
it's
just
fine
Du
wirfst
ein
kurzes
Lächeln
und
es
ist
in
Ordnung
And
honey
we
laughed
til
the
sunrise
Und
Schatz,
wir
lachten
bis
zum
Sonnenaufgang
We
even
had
to
calm
down
we
was
too
hype
Wir
mussten
uns
sogar
beruhigen,
wir
waren
zu
aufgedreht
But
It
felt
right
Aber
es
fühlte
sich
richtig
an
Me
and
you
then
Du
und
ich
damals
But
I
could
never
turn
blood
into
red
wine
Aber
ich
konnte
Blut
nie
in
Rotwein
verwandeln
We
only
get
along
after
midnight
Wir
verstehen
uns
nur
nach
Mitternacht
This
time
I'm
doing
whatever
feels
right
Diesmal
tue
ich,
was
sich
richtig
anfühlt
Feels
like
we
only
get
along
in
the
nighttime
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
wir
uns
nur
nachts
verstehen
If
I
can't
breathe
it
doesn't
make
sense
to
be
begging
on
my
knees
Wenn
ich
nicht
atmen
kann,
macht
es
keinen
Sinn,
auf
meinen
Knien
zu
betteln
It
doesn't
make
sense
but
I'm
saying
baby
please
Es
macht
keinen
Sinn,
aber
ich
sage,
Baby,
bitte
It
doesn't
make
sense,
but
you
gave
me
what
I
needed
Es
macht
keinen
Sinn,
aber
du
hast
mir
gegeben,
was
ich
brauchte
Oh,
what
it
was
to
love
you
like
I
did
Oh,
wie
es
war,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tat
Oh,
what
it
was
to
love
you
like
I
did
Oh,
wie
es
war,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tat
But
I
could
never
turn
blood
into
red
wine
Aber
ich
konnte
Blut
nie
in
Rotwein
verwandeln
You
throw
a
quick
smile
and
it's
just
fine
Du
wirfst
ein
kurzes
Lächeln
und
es
ist
in
Ordnung
And
baby
we
laughed
til
the
sunrise
Und
Baby,
wir
lachten
bis
zum
Sonnenaufgang
We
even
had
to
calm
down,
we
was
too
hype
Wir
mussten
uns
sogar
beruhigen,
wir
waren
zu
aufgedreht
But
it
felt
right
Me
and
you
then
Aber
es
fühlte
sich
richtig
an,
du
und
ich
damals
But
I
could
never
turn
blood
into
red
wine
Aber
ich
konnte
Blut
nie
in
Rotwein
verwandeln
We
only
get
along
after
midnight
Wir
verstehen
uns
nur
nach
Mitternacht
This
time
I'm
doing
whatever
feels
right
Diesmal
mache
ich,
was
sich
richtig
anfühlt
Feels
like
we
only
get
along
in
the
nighttime
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
wir
uns
nur
in
der
Nachtzeit
verstehen
And
if
I
can't
breathe
Und
wenn
ich
nicht
atmen
kann
It
doesn't
make
sense
to
be
begging
on
my
knees
Macht
es
keinen
Sinn
auf
meinen
Knien
zu
betteln
It
doesn't
make
sense
but
I'm
saying
baby,
please
Es
macht
keinen
Sinn,
aber
ich
flehe
dich
an,
Liebling
It
doesn't
make
sense,
but
you
gave
me
what
I
needed
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
du
gabst
mir
was
ich
brauchte.
Oh,
what
it
was
to
love
you
like
I
did
Oh,
was
es
hieß,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tat.
Oh,
what
it
was
to
love
you
like
I
did
Oh,
was
es
hieß,
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeshanah Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.