Jt29 - Bedroom Door (feat. Mike Burns) - перевод текста песни на немецкий

Bedroom Door (feat. Mike Burns) - Jt29перевод на немецкий




Bedroom Door (feat. Mike Burns)
Schlafzimmertür (feat. Mike Burns)
Pretty nigga from New York
Hübscher Nigga aus New York
Never made me feel ignored
Ich fühlte mich nie ignoriert
Standing in the bedroom door
Stehend an der Schlafzimmertür
Tell me what you're looking for
Sag mir, was du suchst
Tell me what you're yearning for
Sag mir, wonach du dich sehnst
Tell me what you're searching for
Sag mir, was du suchst
But I could never turn blood into red wine
Aber ich konnte Blut nie in Rotwein verwandeln
We only get along in the nighttime
Wir verstehen uns nur nachts
This time I'm doing whatever feels right
Diesmal tue ich, was sich richtig anfühlt
Feels like we only get along after midnight
Es fühlt sich an, als ob wir uns nur nach Mitternacht verstehen
And if we can't breathe
Und wenn wir nicht atmen können
It doesn't make sense to be begging on our knees
Macht es keinen Sinn, auf Knien zu betteln
It doesn't make sense but you know it's all I need
Es macht keinen Sinn, aber du weißt, es ist alles, was ich brauche
It doesn't make sense what I'm saying baby please, oh
Es macht keinen Sinn, was ich sage, Baby, bitte, oh
Every little thing leaves scars
Jede Kleinigkeit hinterlässt Narben
Lying never gets you far
Lügen bringt dich nicht weit
Staring at you in the car
Ich starre dich im Auto an
I can feel it in your breath
Ich kann es in deinem Atem spüren
Deeper than the words left said
Tiefer als die unausgesprochenen Worte
Petty nigga's what you are
Ein kleiner Nigga bist du
Imagine that
Stell dir das vor
You a funny guy, you want a girl to interact
Du bist ein lustiger Typ, du willst, dass ein Mädchen interagiert
It feels even better when she leaves and wants you back
Es fühlt sich noch besser an, wenn sie geht und dich zurückwill
This shit all a game, you never change, I can't react
Das ist alles ein Spiel, du änderst dich nie, ich kann nicht reagieren
But you were like a drug
Aber du warst wie eine Droge
I do remember that
Daran erinnere ich mich
And it was on me
Und es lag an mir
I'm seeing the reasons
Ich sehe die Gründe
From "Bae, I can't leave" To "Love me better when I'm leaving"
Von "Bae, ich kann nicht gehen" zu "Liebe mich mehr, wenn ich gehe"
And babe I couldn't see
Und Babe, ich konnte es nicht sehen
Too busy believing
War zu beschäftigt mit Glauben
Now I'm changing with the seasons
Jetzt ändere ich mich mit den Jahreszeiten
But I could never turn blood into red wine
Aber ich konnte Blut nie in Rotwein verwandeln
You throw a quick smile and it's just fine
Du wirfst ein kurzes Lächeln und es ist in Ordnung
And honey we laughed til the sunrise
Und Schatz, wir lachten bis zum Sonnenaufgang
We even had to calm down we was too hype
Wir mussten uns sogar beruhigen, wir waren zu aufgedreht
But It felt right
Aber es fühlte sich richtig an
Me and you then
Du und ich damals
But I could never turn blood into red wine
Aber ich konnte Blut nie in Rotwein verwandeln
We only get along after midnight
Wir verstehen uns nur nach Mitternacht
This time I'm doing whatever feels right
Diesmal tue ich, was sich richtig anfühlt
Feels like we only get along in the nighttime
Es fühlt sich an, als ob wir uns nur nachts verstehen
If I can't breathe it doesn't make sense to be begging on my knees
Wenn ich nicht atmen kann, macht es keinen Sinn, auf meinen Knien zu betteln
It doesn't make sense but I'm saying baby please
Es macht keinen Sinn, aber ich sage, Baby, bitte
It doesn't make sense, but you gave me what I needed
Es macht keinen Sinn, aber du hast mir gegeben, was ich brauchte
Oh, what it was to love you like I did
Oh, wie es war, dich so zu lieben, wie ich es tat
Oh, what it was to love you like I did
Oh, wie es war, dich so zu lieben, wie ich es tat
But I could never turn blood into red wine
Aber ich konnte Blut nie in Rotwein verwandeln
You throw a quick smile and it's just fine
Du wirfst ein kurzes Lächeln und es ist in Ordnung
And baby we laughed til the sunrise
Und Baby, wir lachten bis zum Sonnenaufgang
We even had to calm down, we was too hype
Wir mussten uns sogar beruhigen, wir waren zu aufgedreht
But it felt right Me and you then
Aber es fühlte sich richtig an, du und ich damals
But I could never turn blood into red wine
Aber ich konnte Blut nie in Rotwein verwandeln
We only get along after midnight
Wir verstehen uns nur nach Mitternacht
This time I'm doing whatever feels right
Diesmal mache ich, was sich richtig anfühlt
Feels like we only get along in the nighttime
Es fühlt sich an, als ob wir uns nur in der Nachtzeit verstehen
And if I can't breathe
Und wenn ich nicht atmen kann
It doesn't make sense to be begging on my knees
Macht es keinen Sinn auf meinen Knien zu betteln
It doesn't make sense but I'm saying baby, please
Es macht keinen Sinn, aber ich flehe dich an, Liebling
It doesn't make sense, but you gave me what I needed
Es ergibt keinen Sinn, aber du gabst mir was ich brauchte.
Oh, what it was to love you like I did
Oh, was es hieß, dich so zu lieben, wie ich es tat.
Oh, what it was to love you like I did
Oh, was es hieß, dich so zu lieben, wie ich es tat.





Авторы: Jeshanah Levy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.