Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
moments
on
a
Sunday
Ich
will
Momente
an
einem
Sonntag,
Turning
on
to
one-ways
with
eyes
on
abbiegen
auf
Einbahnstraßen,
mit
den
Augen
auf
Somebody
who
wants
me
somebody
who
jemanden,
der
mich
will,
jemanden,
der
Won't
be
just
talking
bout
nicht
nur
darüber
reden
wird
I
don't
wanna
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Okay,
show
me
what
want
to
Okay,
zeig
mir,
was
du
willst
You
could
be
the
superhero
Du
könntest
die
Superheldin
sein
I
could
be
the
ghost
that
haunts
you
Ich
könnte
der
Geist
sein,
der
dich
heimsucht
I'll
be
the
blunt
on
your
lips
Ich
werde
der
Blunt
auf
deinen
Lippen
sein
I'll
be
the
smoke
you
can't
kiss
Ich
werde
der
Rauch
sein,
den
du
nicht
küssen
kannst
Taking
a
risk
Ein
Risiko
eingehen
Don't
make
a
joke
out
of
it
Mach
keinen
Witz
daraus
I'll
be
the
moment
you
miss
Ich
werde
der
Moment
sein,
den
du
vermisst
I'm
on
a
call
Ich
bin
am
Telefon
You
on
a
roll
baby,
you
wanna
ball
Du
bist
in
Fahrt,
Baby,
du
willst
spielen
I'm
at
a
point
it
ain't
worth
it
to
fall
Ich
bin
an
einem
Punkt,
an
dem
es
sich
nicht
lohnt
zu
fallen
You
want
my
body
I'll
give
you
it
all
Du
willst
meinen
Körper,
ich
gebe
ihn
dir
ganz
Just
place
the
call
Ruf
einfach
an
I'll
be
the
blunt
on
your
lips
Ich
werde
der
Blunt
auf
deinen
Lippen
sein
I'll
change
the
vibe
just
like
this
Ich
werde
die
Stimmung
einfach
so
ändern
Know
what
it
is
Du
weißt,
was
es
ist
Don't
fuck
it
up
let
it
slip
Mach
es
nicht
kaputt,
lass
es
nicht
entgleiten
Or
I'll
be
a
moment
you
miss
Oder
ich
werde
ein
Moment
sein,
den
du
vermisst
I'm
talking
bout
steady
steady
steady
steady
Ich
rede
von
beständig,
beständig,
beständig,
beständig
I
could
set
it
off
if
you
want
right
now
Ich
könnte
es
auslösen,
wenn
du
willst,
sofort
Are
you
sure
that
you're
ready
ready
ready
ready
Bist
du
sicher,
dass
du
bereit
bist,
bereit,
bereit,
bereit
Already
stuck
in
my
head
Schon
in
meinem
Kopf
festgesetzt
Have
I
misread
Habe
ich
mich
verlesen?
Why
not
my
bed
Warum
nicht
mein
Bett?
And
if
I
could
be
there
I'd
be
right
now
Und
wenn
ich
dort
sein
könnte,
wäre
ich
es
jetzt
sofort
As
you
brush
your
teeth
I'd
turn
the
lights
down
Während
du
deine
Zähne
putzt,
würde
ich
das
Licht
dimmen
It's
another
world
outside
the
window
Es
ist
eine
andere
Welt
außerhalb
des
Fensters
We
the
only
people
in
here
right
now
Wir
sind
die
einzigen
Menschen
hier
drinnen,
jetzt
sofort
So
I'm
talking
bout
steady
steady
steady
steady
Also
rede
ich
von
beständig,
beständig,
beständig,
beständig
Already
stuck
in
my
head
Schon
in
meinem
Kopf
festgesetzt
Have
I
misread
Habe
ich
mich
verlesen?
Why
not
my
bed
Warum
nicht
mein
Bett?
Want
you
up
out
of
my
head
Will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
Rather
be
focused
on
music
and
bread
Konzentriere
mich
lieber
auf
Musik
und
Brot
Can't
really
speak,
it
I'll
write
you
instead
Kann
nicht
wirklich
sprechen,
ich
schreibe
dir
stattdessen
Play
with
the
words
so
you
see
what
I
said
Spiele
mit
den
Worten,
damit
du
siehst,
was
ich
gesagt
habe
You
see
what
roaming
did
to
Juliet
Du
siehst,
was
das
Umherstreifen
mit
Julia
gemacht
hat
Another
romantic
that
ended
up
dead
Eine
weitere
Romantikerin,
die
tot
endete
Romeo
was
like
I
don't
wanna
hurt
you
Romeo
sagte,
ich
will
dich
nicht
verletzen
Okay,
tell
me
what
I
should
do
Okay,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
I
could
be
the
family
hero
Ich
könnte
der
Familienheld
sein
Or
girl
who
does
what
she
wants
to
Oder
das
Mädchen,
das
tut,
was
sie
will
I'll
be
the
words
on
your
lips
Ich
werde
die
Worte
auf
deinen
Lippen
sein
An
elixir
you
can
sip
Ein
Elixier,
das
du
schlürfen
kannst
I'm
on
a
trip
Ich
bin
auf
einem
Trip
Open
my
eyes
in
a
bit
Öffne
meine
Augen
in
Kürze
But
til
then
I
just
wanna
drift
Aber
bis
dahin
will
ich
einfach
nur
treiben
Climb
up
my
walls
Erklimme
meine
Wände
Then
break
em
down
Dann
reiß
sie
nieder
I
won't
blame
you
at
all
Ich
werde
dir
überhaupt
keine
Vorwürfe
machen
We
at
a
point
it
ain't
worth
it
to
fall
Wir
sind
an
einem
Punkt,
an
dem
es
sich
nicht
lohnt
zu
fallen
Stars
always
crossing,
no
shooting
at
all
Sterne
kreuzen
sich
immer,
kein
Schießen
überhaupt
But
we're
involved
Aber
wir
sind
involviert
Making
a
wish
Ich
wünsche
mir
etwas
You
prolly
smoking
on
it,
I
put
my
love
in
the
spliff
Du
rauchst
wahrscheinlich
gerade,
ich
habe
meine
Liebe
in
den
Spliff
gesteckt
Heart
on
a
dish
Herz
auf
einem
Teller
But
you
still
can't
feel
anything
Aber
du
kannst
immer
noch
nichts
fühlen
Without
taking
pieces
of
it
Ohne
Stücke
davon
zu
nehmen
I'm
talking
bout
steady
steady
steady
steady
Ich
rede
von
beständig,
beständig,
beständig,
beständig
I
could
set
it
off
if
you
want
right
now
Ich
könnte
es
auslösen,
wenn
du
willst,
sofort
Are
you
sure
that
you're
ready
ready
ready
ready
Bist
du
sicher,
dass
du
bereit
bist,
bereit,
bereit,
bereit
Already
stuck
in
my
head
Schon
in
meinem
Kopf
festgesetzt
Have
I
misread
Habe
ich
mich
verlesen?
Why
not
my
bed
Warum
nicht
mein
Bett?
And
if
I
could
be
there
I'd
be
right
now
Und
wenn
ich
dort
sein
könnte,
wäre
ich
es
jetzt
sofort
As
you
brush
your
teeth
I'd
turn
the
lights
down
Während
du
deine
Zähne
putzt,
würde
ich
das
Licht
dimmen
It's
another
world
outside
the
window
Es
ist
eine
andere
Welt
außerhalb
des
Fensters
We
the
only
people
in
here
right
now
Wir
sind
die
einzigen
Menschen
hier
drinnen,
jetzt
sofort
So
I'm
talking
bout
steady
steady
steady
steady
Also
rede
ich
von
beständig,
beständig,
beständig,
beständig
Already
stuck
in
my
head
Schon
in
meinem
Kopf
festgesetzt
Have
I
misread
Habe
ich
mich
verlesen?
Why
not
my
bed
Warum
nicht
mein
Bett?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeshanah Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.