Ju - Bandera Blanca - перевод текста песни на немецкий

Bandera Blanca - Juперевод на немецкий




Bandera Blanca
Weiße Flagge
Obrint els ulls despertem en un món on res no està clar
Mit offenen Augen erwachen wir in einer Welt, in der nichts klar ist
Emocions, devocions queden preses perquè ens fan callar
Emotionen, Hingaben bleiben gefangen, weil sie uns zum Schweigen bringen
Quan la tragèdia es perdrà i podrem conviure en pau?
Wann wird die Tragödie verschwinden und können wir in Frieden zusammenleben?
Sota terra les armes de guerra volem silenciar
Unter der Erde wollen wir die Kriegswaffen zum Schweigen bringen
La terra és de tots, ens recorda el que som, ens retorna el que fem
Die Erde gehört allen, sie erinnert uns daran, was wir sind, sie gibt uns zurück, was wir tun
Volem ser capaços d'entendre'ns però no ens escoltem
Wir wollen fähig sein, uns zu verstehen, aber wir hören uns nicht zu
Encara no hem despertat ni hem trobat la clau
Noch sind wir nicht aufgewacht, noch haben wir den Schlüssel nicht gefunden
Per mostrar-nos tal com som sense por a ser ofegats
Um uns zu zeigen, wie wir sind, ohne Angst, erstickt zu werden
I en el cel banderes blanques que van onejant
Und am Himmel weiße Flaggen, die wehen
I les terres ni teves ni meves, s'acaba el combat
Und die Länder weder deine noch meine, der Kampf endet
Obrint els ulls despertem en un món on no res està clar
Mit offenen Augen erwachen wir in einer Welt, in der nichts klar ist
Emocions devocions queden preses perquè ens fan callar
Emotionen, Hingaben bleiben gefangen, weil sie uns zum Schweigen bringen
I així podrem avançar unint les nostres veus
Und so können wir voranschreiten, indem wir unsere Stimmen vereinen
Per lluitar contra totes les guerres i tant foc creuat
Um gegen alle Kriege und so viel Kreuzfeuer zu kämpfen
I en el cel banderes blanques que van onejant
Und am Himmel weiße Flaggen, die wehen
I les terres ni teves ni meves, s'acaba el combat
Und die Länder weder deine noch meine, der Kampf endet
Res justifica tota la injustícia que pots suportar
Nichts rechtfertigt all die Ungerechtigkeit, die du ertragen kannst
Només els més forts sobreviuen per no renunciar
Nur die Stärksten überleben, um nicht aufzugeben
Quan la misèria es perdrà i podrem conviure en pau?
Wann wird das Elend verschwinden und können wir in Frieden zusammenleben?
Sota terra les armes de guerra volem enterrar
Unter der Erde wollen wir die Kriegswaffen begraben
I les terres ni teves ni meves, s'acaba el combat
Und die Länder weder deine noch meine, der Kampf endet





Авторы: Judit Puigdomènech Roca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.