Ju-L feat. Ninho - Tel Me (feat. Ninho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ju-L feat. Ninho - Tel Me (feat. Ninho)




Tel Me (feat. Ninho)
Tel Me (feat. Ninho)
Banks
Banks
Tu veux m'test?
You wanna test me?
Pas d'pression
No pressure
Et j'sais qu'ta meuf la tchoin veut nous faire des bisous
And I know your girl, that bitch, wants to kiss us
Le compte rempli sa mère, j'sais même plus d'quoi j'ai besoin
The account's overflowing, damn, I don't even know what I need anymore
À dix heures en fumette, à minuit en buvette
At ten o'clock, smoking weed, at midnight, at the bar
Si ça part en sucette, j'ai quelques millimètres, près d'moi
If things go south, I got a few millimeters, close to me
Tu fais l'gros caïd, tu m'parles d'gros calibres
You act like a big shot, you talk about big guns
Et d'mande à NI, on touche pas la cocaïne
And ask NI, we don't touch cocaine
Près de ma famille, près d'mes amis, près de ma maille
Close to my family, close to my friends, close to my money
Près de mon fusil, près de mon neuf, près de mes bails
Close to my gun, close to my nine, close to my business
Wesh le J, t'es comme moi, t'as rêvé d'être milionnaire
Hey J, you're like me, you dreamed of being a millionaire
Et le plus drôle dans l'histoire, c'est que c'est même plus un rêve
And the funniest thing is, it's not even a dream anymore
AMG, j'ai le pack, quatre sorties de pots, t'inquiète la miss
AMG, I got the package, quad exhausts, don't worry miss
J'suis en place, j'connais bien le réseau
I'm in place, I know the network well
Et j'ai mes raisons de leur revendre la résine
And I have my reasons for selling them the resin
Frénésie, jalousie, ennemis, quelle vie
Frenzy, jealousy, enemies, what a life
Quelle vie, j'suis dans la belle villa avec une belle fille
What a life, I'm in a beautiful villa with a beautiful girl
Pas d'selfie, t'sais p'tit, trop d'appétit
No selfie, you know, little one, too much appetite
Si tu as un 'blème, tel me, tel me, tel me
If you have a problem, call me, call me, call me
Ils aimeraient m'voir en galère, yeah
They'd like to see me struggling, yeah
Je les nique, quelle vie
I screw them, what a life
En RS6, ça veut le num' d'la folle
In an RS6, she wants the crazy girl's number
Fais demi
Turn back
Et j'sais qu'ta meuf la tchoin veut nous faire des bisous
And I know your girl, that bitch, wants to kiss us
Le compte rempli sa mère, j'sais même plus d'quoi j'ai besoin
The account's overflowing, damn, I don't even know what I need anymore
À dix heures en fumette, à minuit en buvette
At ten o'clock, smoking weed, at midnight, at the bar
Si ça part en sucette, j'ai quelques millimètres, près d'moi
If things go south, I got a few millimeters, close to me
Tu fais l'gros caïd, tu m'parles d'gros calibres
You act like a big shot, you talk about big guns
Et d'mande à NI, on touche pas la cocaïne
And ask NI, we don't touch cocaine
Say me, tu parles que de me
Say me, you only talk about me
Un ovni en Kalenji, Kalenji, Kalenji
A UFO in Kalenji, Kalenji, Kalenji
C'est le week, j'fume un peu de weed
It's the weekend, I smoke a little weed
J'baisse la vitre, j'fais le signe
I roll down the window, I make the sign
J'fais le signe, j'fais le signe
I make the sign, I make the sign
Cet hiv' j'investis, le pot il crie à Menpenti
This winter I'm investing, the pot's screaming at Menpenti
D'or et de platine
Gold and platinum
Saint Laurent, Givenchi
Saint Laurent, Givenchy
J'viens d'loin comme ET
I come from far away like ET
Comme Kylian à Paname
Like Kylian in Paris
Quand eux, ils croient qu'c'est fini
When they think it's over
Bah, j'leur glisse la banane
Well, I give them the slip
Mode S, ceinture rouge comme les Loubou'
S Class, red belt like the Louboutins
J'donne le go et j'm'arrache aux States
I give the go and I take off to the States
J'ai les bons alibis, j'ai les bons avocats aussi
I have the good alibis, I have the good lawyers too
Le moteur et la carrosserie
The engine and the bodywork
Je n'ai que d'la haine à offrir
I have nothing but hate to offer
Et pourtant ça reçoit d'l'amour
And yet it receives love
J'la vendrai jusqu'à qu'il fasse nuit
I'll sell it until it's dark
On vend la mort mais rien qu'ça vit
We sell death but it's the only thing that lives
On vend la mort mais rien qu'ça vit
We sell death but it's the only thing that lives
Et j'sais qu'ta meuf la tchoin veut nous faire des bisous
And I know your girl, that bitch, wants to kiss us
Le compte rempli sa mère, j'sais même plus d'quoi j'ai besoin
The account's overflowing, damn, I don't even know what I need anymore
A dix heures en fumette, à minuit en buvette
At ten o'clock, smoking weed, at midnight, at the bar
Si ça part en sucette, j'ai quelques millimètres, près d'moi
If things go south, I got a few millimeters, close to me
Frénésie, jalousie, ennemis, quelle vie
Frenzy, jealousy, enemies, what a life
Frénésie, jalousie, ennemis, quelle vie
Frenzy, jealousy, enemies, what a life





Авторы: Julien Francois Alain Mari, William Nzobazola, Mohamed Remaoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.