Jul - Professor - перевод текста песни на немецкий

Professor - Ju-Lперевод на немецкий




Professor
Professor
J'suis l'professor, j'ai un coup d'avance si tu t'rappelles
Ich bin der Professor, ich bin dir einen Schritt voraus, wenn du dich erinnerst
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
Und hör auf, den Star auf PP zu spielen, du bist nicht hübsch
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Ich bevorzuge Tokyo in Haus des Geldes
Et on prendra à coup d'béquille si demain, on est en attelles
Und wir nehmen es mit Krücken, wenn wir morgen in Schienen sind
J'ai du mal à faire confiance depuis qu'on m'a tourné l'dos
Ich habe Schwierigkeiten zu vertrauen, seit man mir den Rücken gekehrt hat
J'ai squatté la zone des TP pour tchi devant l'bendo
Ich habe die Zone der TPs besetzt, um vor dem Bendo zu chillen
Le soir en rentrant dans ma caisse j'pars en impro'
Abends, wenn ich in mein Auto steige, improvisiere ich
J'raconte mon vécu, ma vie et mes blèmes-pro
Ich erzähle von meinem Leben, meinem Alltag und meinen Problemen
J'ai assez donné, j'ai changé, j'vais t'étonner
Ich habe genug gegeben, ich habe mich verändert, ich werde dich überraschen
Devant les filles tu dis tu m'connais
Vor den Mädchen sagst du, du kennst mich
Mais on s'est jamais vu
Aber wir haben uns nie gesehen
J'suis cramé j'mets l'pare-soleil
Ich bin verbrannt, ich setze die Sonnenblende auf
J'vais faire un son, j'ai pas sommeil
Ich werde einen Song machen, ich bin nicht müde
J'compte plus le shit qu'j'ai consommé
Ich zähle das Gras nicht mehr, das ich konsumiert habe
Les traîtres qui ont plus téléphoné
Die Verräter, die nicht mehr angerufen haben
Marre des embrouilles, un jour j'vais en niquer un
Ich habe die Nase voll von Streit, eines Tages werde ich einen fertigmachen
Mais j'reste cool, j'vais m'en rouler un
Aber ich bleibe cool, ich werde mir einen drehen
Que il fait le fou lui c'est un gros dégun
Er tut so verrückt, er ist ein großer Niemand
Tu touches la famille, matrixé ça sort l'canon scié
Du fasst die Familie an, wie in Matrix kommt die abgesägte Schrotflinte raus
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
C'est pas des gens ouais, c'est des engins
Das sind keine Leute, ja, das sind Maschinen
On fait pas les chauds avec les frangins
Wir spielen nicht die Coolen mit den Brüdern
Pépère dans l'Sud, dans ton quartier, dans ta ZUP
Gemütlich im Süden, in deinem Viertel, in deiner Sozialsiedlung
Y a qu'moi et la Lune sur la Côte d'Azur
Es gibt nur mich und den Mond an der Côte d'Azur
Fréro t'assures, si tu m'aides quand c'est la 'sère
Bruder, du bist super, wenn du mir hilfst, wenn es hart auf hart kommt
Le FISC au cul faut qu'j'me barre à Buenos Aires
Das Finanzamt im Nacken, ich muss nach Buenos Aires abhauen
J'suis l'professor, j'ai un coup d'avance si tu t'rappelles
Ich bin der Professor, ich bin dir einen Schritt voraus, wenn du dich erinnerst
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
Und hör auf, den Star auf PP zu spielen, du bist nicht hübsch
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Ich bevorzuge Tokyo in Haus des Geldes
Et on prendra à coup d'béquille si demain on est en attelles
Und wir nehmen es mit Krücken, wenn wir morgen in Schienen sind
Oh la belle, wesh ma belle, je t'appelle, si j'suis seul
Oh, die Schöne, hey meine Schöne, ich rufe dich an, wenn ich alleine bin
À l'hôtel, drôle de dél', j'pense aux belles, j'pense aux belles, j'pense aux feu
Im Hotel, komische Sache, ich denke an die Schönen, ich denke an die Schönen, ich denke ans Feuer da
Ouh, vas-y fais en un
Ouh, komm schon, mach dir einen
Ouh, et roule pas une chaussette
Ouh, und roll keine Socke
Ouh, j'suis avec les frangins
Ouh, ich bin mit den Brüdern
Ouh, nous on suce déguns
Ouh, wir lutschen niemanden
Marre des embrouilles, un jour j'vais en niquer un
Ich habe die Nase voll von Streit, eines Tages werde ich einen fertigmachen
Mais j'reste cool, j'vais m'en rouler un
Aber ich bleibe cool, ich werde mir einen drehen
Que il fait l'fou lui c'est un gros dégun
Er tut so verrückt, er ist ein großer Niemand
Tu touches la famille, matrixé ça sort l'canon scié
Du fasst die Familie an, wie in Matrix kommt die abgesägte Schrotflinte raus
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Que ça sort l'canon scié, que ça sort l'canon scié
Dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Canon scié, canon scié
Abgesägte Schrotflinte, abgesägte Schrotflinte
Canon scié, que ça sort l'canon scié
Abgesägte Schrotflinte, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
Canon scié, canon scié
Abgesägte Schrotflinte, abgesägte Schrotflinte
Canon scié, que ça sort l'canon scié
Abgesägte Schrotflinte, dass die abgesägte Schrotflinte rauskommt
J'suis l'professor, j'ai un coup d'avance si tu t'rappelles
Ich bin der Professor, ich bin dir einen Schritt voraus, wenn du dich erinnerst
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
Und hör auf, den Star auf PP zu spielen, du bist nicht hübsch
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Ich bevorzuge Tokyo in Haus des Geldes
Et on prendra à coup d'béquille si demain, on est en atelle
Und wir nehmen es mit Krücken, wenn wir morgen in Schienen sind





Авторы: Ju-l


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.