Jul - Salvatrucha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Salvatrucha




Salvatrucha
Salvatrucha
Popopo, popopopo
Popopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Prochain showcase j'le fais en claquettes
My next showcase, I'm doing it in flip-flops
Avec bénef' j'prends direct la quête
With the profit, I'm taking the quest right away
C'est pas demain que j'vais dire "j'arrête"
It's not tomorrow that I'm gonna say "I quit"
C'est pas parce que j'ai du buzz que je me la pète
It's not because I have the buzz that I'm getting cocky
Je compte tous les traumatiser
I'm planning to traumatize them all
Je me rappelle encore ce qu'ils disaient
I still remember what they used to say
Que j'étais rhéné, que j'allais pas percer
That I was washed up, that I wasn't gonna make it
Maintenant que j'ai percé, ils disent que j'suis bizarre
Now that I've made it, they say I'm weird
J'cherche à acheter un permis bateau
I'm looking to buy a boat license
J'vis pas dans un château
I don't live in a castle
Khabat sur un bateau que tu m'paieras, bah toi
Work on a boat that you're gonna pay me for, yeah you
Braquage, stups, gendarmerie
Robbery, drugs, police
Charbon qui marche, armurerie
Coal business, armory
J'vois que ta maman elle est en Zara
I see your mom, she's wearing Zara
J'vois que ta gadji elle est en Burberry
I see your girl, she's wearing Burberry
(J'vois que ta gadji elle est en Burberry)
(I see your girl, she's wearing Burberry)
Jprends plus iPhone, on va se faire péter
I don't take iPhones anymore, we're gonna get busted
C'est Ju-Jul, moi c'est DP
It's Ju-Jul, I'm DP
Et au studio moi c'est TP
And at the studio, I'm TP
Perquis', mandat dépôt
Search, detention order
Tu as plus un sous de té-cô
You don't have a penny left
Y'a plus degun qui décroche
Nobody's picking up the phone anymore
Et ils sont tes potes?
And where are your friends now?
Ils t'avaient tous dit "t'inquiète"
They all told you "don't worry"
Maintenant toi t'es tout seul
Now you're all alone
Ça veut test, ça veut faire un tête
You wanna test it, you wanna go head-to-head
Tu vas te démerder tout seul
You're gonna screw yourself over
J'fais un assassinat, je rappe y'a pas de cabine
I make a killing, where I rap there's no booth
J'me grille le cerveau, j'm'abîme
I rack my brain, I lose myself
Des fois pour pas un centime
Sometimes for not a penny
J'fais un assassinat, je rappe y'a pas de cabine
I make a killing, where I rap there's no booth
J'me grille le cerveau, j'm'abîme
I rack my brain, I lose myself
Des fois pour pas un centime
Sometimes for not a penny
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Tu veux plus me parler, bon débarras
You don't wanna talk to me anymore, good riddance
Tu as trahi, t'es plus d'la mala
You betrayed, you're not from the hood anymore
Tu fais le voyou, tu faisais le garage
You play the thug, you used to hang out in the garage
Trop de BDH, j'suis plus dans les parages
Too many idiots, I'm not around anymore
On veut tous le port d'armes, on fout tous le bordel
We all want to carry guns, we're all messing things up
On confisque les portables, on se met mortel
We confiscate cell phones, we get deadly
On a l'attitude même sur béquille, demande à Babyboy
We have the attitude even on crutches, ask Babyboy
On s'en fout de savoir t'habites
We don't care where you live
On s'en fout que ton pote il cogne
We don't care if your friend gets hit
Sur le son que je casse des têtes
On the track that I'm killing it
Tu veux test, t'as pas la méthode
You wanna test it, you don't have the method
J'ai allumé le feu, ils peuvent pas l'éteindre
I lit the fire, they can't put it out
J'garde mon survêt' je change pas mes codes
I'm keeping my tracksuit on, I'm not changing my ways
Et fais pas le mec brucia, on va te faire une salvatrucha
And don't act tough, we're gonna give you a salvatrucha
Tu veux me la faire, eh bouge
You wanna mess with me, hey move
Tu veux la guerre comme un trucha
You want war like a trucha
J'ai bu deux verres, collé la petite
I had two drinks, hooked up with the girl
C'est ma Tchikita, c'est ma pépite
She's my Tchikita, she's my gem
Tu m'aimes pas, j'écoute pas tes titres
You don't like me, I don't listen to your tracks
Tu me lances des piques, j'serai plus t'es qui
You're throwing jabs at me, I won't know who you are anymore
J'suis la street comme Moub'zer ou TK
I'm the street like Moub'zer or TK
Plus de flow que toi et tous tes gars
More flow than you and all your guys
J'fais mon avis seul, j'écoute degun
I make up my own mind, I don't listen to anyone
J'fais un clin d'œil à la miss quand je passe en bécane
I wink at the girl when I ride by on my bike
J'peux peser dans le game, tu peux être un lourd
I can be a big deal in the game, you can be a heavyweight
T'es plus rien devant la Kalachnikov
You're nothing in front of the Kalashnikov
J'ai trop encaissé je me bats comme un ours
I've been through too much, I fight like a bear
Khabib Nurmagovedov
Khabib Nurmagomedov
Tu m'as reconnu, viens on fait une tof'
You recognized me, come on let's take a picture
Tu me vois pas toute l'année je taffe
You don't see me all year, I'm working
J'braque la Sacem, donnez-moi le coffre
I'm robbing Sacem, give me the safe
J'nique tout, j'ai trop été brave
I'm taking everything, I've been too nice
Je te raffale en Minimi
I'm spraying you with the Minimi
Revolver Alfa, 9 milli'
Alfa revolver, 9 milli'
J'ai grimpé dans le game comme un alpiniste
I climbed the game like a climber
À dire qu'à la base j'étais pisciniste
To think that at first, I was a pool attendant
Pour les maisons de disques, j'suis un virus
For record labels, I'm a virus
Dites-leur que j'irai jusqu'au terminus
Tell them I'll go all the way
Si tu sais pas, on parle pas chinois
If you don't know, we don't speak Chinese
Demande à Tchiko, Zongo et Minus
Ask Tchiko, Zongo and Minus
Tu te rappelles de moi, dans la Twingo noire
You remember me, in the black Twingo
Sans enjoliveur avec une brune aux yeux verts
Without hubcaps with a green-eyed brunette
Belvedere
Belvedere
La miss s'est penchée, elle a un string panthère
The girl bent over, she's wearing a panther thong
Tu as un couteau mais t'as shooté degun, t'es pas un planteur
You have a knife but you haven't shot anyone, you're not a planter
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)





Авторы: Ju-l


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.