Текст и перевод песни Jul - Salvatrucha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popopo,
popopopo
Popopo,
popopopo
Popopopo,
popopopo
Popopopo,
popopopo
Popopopo,
popopopo
Popopopo,
popopopo
Popopopo,
popopopo
Popopopo,
popopopo
Prochain
showcase
j'le
fais
en
claquettes
My
next
showcase,
I'm
doing
it
in
flip-flops
Avec
bénef'
j'prends
direct
la
quête
With
the
profit,
I'm
taking
the
quest
right
away
C'est
pas
demain
que
j'vais
dire
"j'arrête"
It's
not
tomorrow
that
I'm
gonna
say
"I
quit"
C'est
pas
parce
que
j'ai
du
buzz
que
je
me
la
pète
It's
not
because
I
have
the
buzz
that
I'm
getting
cocky
Je
compte
tous
les
traumatiser
I'm
planning
to
traumatize
them
all
Je
me
rappelle
encore
ce
qu'ils
disaient
I
still
remember
what
they
used
to
say
Que
j'étais
rhéné,
que
j'allais
pas
percer
That
I
was
washed
up,
that
I
wasn't
gonna
make
it
Maintenant
que
j'ai
percé,
ils
disent
que
j'suis
bizarre
Now
that
I've
made
it,
they
say
I'm
weird
J'cherche
à
acheter
un
permis
bateau
I'm
looking
to
buy
a
boat
license
J'vis
pas
dans
un
château
I
don't
live
in
a
castle
Khabat
sur
un
bateau
que
tu
m'paieras,
bah
toi
Work
on
a
boat
that
you're
gonna
pay
me
for,
yeah
you
Braquage,
stups,
gendarmerie
Robbery,
drugs,
police
Charbon
qui
marche,
armurerie
Coal
business,
armory
J'vois
que
ta
maman
elle
est
en
Zara
I
see
your
mom,
she's
wearing
Zara
J'vois
que
ta
gadji
elle
est
en
Burberry
I
see
your
girl,
she's
wearing
Burberry
(J'vois
que
ta
gadji
elle
est
en
Burberry)
(I
see
your
girl,
she's
wearing
Burberry)
Jprends
plus
iPhone,
on
va
se
faire
péter
I
don't
take
iPhones
anymore,
we're
gonna
get
busted
C'est
Ju-Jul,
moi
c'est
DP
It's
Ju-Jul,
I'm
DP
Et
au
studio
moi
c'est
TP
And
at
the
studio,
I'm
TP
Perquis',
mandat
dépôt
Search,
detention
order
Tu
as
plus
un
sous
de
té-cô
You
don't
have
a
penny
left
Y'a
plus
degun
qui
décroche
Nobody's
picking
up
the
phone
anymore
Et
là
ils
sont
où
tes
potes?
And
where
are
your
friends
now?
Ils
t'avaient
tous
dit
"t'inquiète"
They
all
told
you
"don't
worry"
Maintenant
toi
t'es
tout
seul
Now
you're
all
alone
Ça
veut
test,
ça
veut
faire
un
tête
You
wanna
test
it,
you
wanna
go
head-to-head
Tu
vas
te
démerder
tout
seul
You're
gonna
screw
yourself
over
J'fais
un
assassinat,
où
je
rappe
y'a
pas
de
cabine
I
make
a
killing,
where
I
rap
there's
no
booth
J'me
grille
le
cerveau,
j'm'abîme
I
rack
my
brain,
I
lose
myself
Des
fois
pour
pas
un
centime
Sometimes
for
not
a
penny
J'fais
un
assassinat,
où
je
rappe
y'a
pas
de
cabine
I
make
a
killing,
where
I
rap
there's
no
booth
J'me
grille
le
cerveau,
j'm'abîme
I
rack
my
brain,
I
lose
myself
Des
fois
pour
pas
un
centime
Sometimes
for
not
a
penny
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Tu
veux
plus
me
parler,
bon
débarras
You
don't
wanna
talk
to
me
anymore,
good
riddance
Tu
as
trahi,
t'es
plus
d'la
mala
You
betrayed,
you're
not
from
the
hood
anymore
Tu
fais
le
voyou,
tu
faisais
le
garage
You
play
the
thug,
you
used
to
hang
out
in
the
garage
Trop
de
BDH,
j'suis
plus
dans
les
parages
Too
many
idiots,
I'm
not
around
anymore
On
veut
tous
le
port
d'armes,
on
fout
tous
le
bordel
We
all
want
to
carry
guns,
we're
all
messing
things
up
On
confisque
les
portables,
on
se
met
mortel
We
confiscate
cell
phones,
we
get
deadly
On
a
l'attitude
même
sur
béquille,
demande
à
Babyboy
We
have
the
attitude
even
on
crutches,
ask
Babyboy
On
s'en
fout
de
savoir
où
t'habites
We
don't
care
where
you
live
On
s'en
fout
que
ton
pote
il
cogne
We
don't
care
if
your
friend
gets
hit
Sur
le
son
que
je
casse
des
têtes
On
the
track
that
I'm
killing
it
Tu
veux
test,
t'as
pas
la
méthode
You
wanna
test
it,
you
don't
have
the
method
J'ai
allumé
le
feu,
ils
peuvent
pas
l'éteindre
I
lit
the
fire,
they
can't
put
it
out
J'garde
mon
survêt'
je
change
pas
mes
codes
I'm
keeping
my
tracksuit
on,
I'm
not
changing
my
ways
Et
fais
pas
le
mec
brucia,
on
va
te
faire
une
salvatrucha
And
don't
act
tough,
we're
gonna
give
you
a
salvatrucha
Tu
veux
me
la
faire,
eh
bouge
You
wanna
mess
with
me,
hey
move
Tu
veux
la
guerre
comme
un
trucha
You
want
war
like
a
trucha
J'ai
bu
deux
verres,
collé
la
petite
I
had
two
drinks,
hooked
up
with
the
girl
C'est
ma
Tchikita,
c'est
ma
pépite
She's
my
Tchikita,
she's
my
gem
Tu
m'aimes
pas,
j'écoute
pas
tes
titres
You
don't
like
me,
I
don't
listen
to
your
tracks
Tu
me
lances
des
piques,
j'serai
plus
t'es
qui
You're
throwing
jabs
at
me,
I
won't
know
who
you
are
anymore
J'suis
la
street
comme
Moub'zer
ou
TK
I'm
the
street
like
Moub'zer
or
TK
Plus
de
flow
que
toi
et
tous
tes
gars
More
flow
than
you
and
all
your
guys
J'fais
mon
avis
seul,
j'écoute
degun
I
make
up
my
own
mind,
I
don't
listen
to
anyone
J'fais
un
clin
d'œil
à
la
miss
quand
je
passe
en
bécane
I
wink
at
the
girl
when
I
ride
by
on
my
bike
J'peux
peser
dans
le
game,
tu
peux
être
un
lourd
I
can
be
a
big
deal
in
the
game,
you
can
be
a
heavyweight
T'es
plus
rien
devant
la
Kalachnikov
You're
nothing
in
front
of
the
Kalashnikov
J'ai
trop
encaissé
je
me
bats
comme
un
ours
I've
been
through
too
much,
I
fight
like
a
bear
Khabib
Nurmagovedov
Khabib
Nurmagomedov
Tu
m'as
reconnu,
viens
on
fait
une
tof'
You
recognized
me,
come
on
let's
take
a
picture
Tu
me
vois
pas
toute
l'année
je
taffe
You
don't
see
me
all
year,
I'm
working
J'braque
la
Sacem,
donnez-moi
le
coffre
I'm
robbing
Sacem,
give
me
the
safe
J'nique
tout,
j'ai
trop
été
brave
I'm
taking
everything,
I've
been
too
nice
Je
te
raffale
en
Minimi
I'm
spraying
you
with
the
Minimi
Revolver
Alfa,
9 milli'
Alfa
revolver,
9 milli'
J'ai
grimpé
dans
le
game
comme
un
alpiniste
I
climbed
the
game
like
a
climber
À
dire
qu'à
la
base
j'étais
pisciniste
To
think
that
at
first,
I
was
a
pool
attendant
Pour
les
maisons
de
disques,
j'suis
un
virus
For
record
labels,
I'm
a
virus
Dites-leur
que
j'irai
jusqu'au
terminus
Tell
them
I'll
go
all
the
way
Si
tu
sais
pas,
on
parle
pas
chinois
If
you
don't
know,
we
don't
speak
Chinese
Demande
à
Tchiko,
Zongo
et
Minus
Ask
Tchiko,
Zongo
and
Minus
Tu
te
rappelles
de
moi,
dans
la
Twingo
noire
You
remember
me,
in
the
black
Twingo
Sans
enjoliveur
avec
une
brune
aux
yeux
verts
Without
hubcaps
with
a
green-eyed
brunette
La
miss
s'est
penchée,
elle
a
un
string
panthère
The
girl
bent
over,
she's
wearing
a
panther
thong
Tu
as
un
couteau
mais
t'as
shooté
degun,
t'es
pas
un
planteur
You
have
a
knife
but
you
haven't
shot
anyone,
you're
not
a
planter
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Ju-Ju-Jul
(popopopo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ju-l
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.