Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvi
dizer
que
você
ficou
só
I
heard
you
were
alone
Ouvi
dizer
que
você
está
bem
I
heard
you
were
doing
well
Ouvi
dizer
que
não
quer
saber
de
ninguém
I
heard
you
didn't
want
anything
to
do
with
anyone
Daqui,
naquele
dia
que
a
gente
se
encontrou
From
that
day
we
met
Me
parecia
que
havia
no
ar
It
seemed
to
me
there
was
something
in
the
air
Algum
motivo
pra
eu
me
aproximar
Some
reason
for
me
to
approach
you
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
E
foi
assim
que
eu
decidi
And
that's
how
I
decided
Vou
fazer
tudo
que
eu
sempre
quis
I'll
do
everything
I've
always
wanted
E
desse
jeito
fui
te
procurar
And
so
I
went
looking
for
you
Nessa
história
de
me
apaixonar
In
this
story
of
falling
in
love
Eu
mesma
não
podia
acreditar
I
couldn't
believe
it
myself
E
foi
assim
que
tudo
aconteceu
And
that's
how
it
all
happened
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
E
como
encanto
que
se
transformava
em
mais
And
like
a
charm
that
transformed
into
more
Depois
de
tudo
que
eu
deixei
pra
trás
After
everything
I
left
behind
E
sussurrar
no
seu
ouvido
And
whisper
in
your
ear
Você
é
tudo
que
eu
preciso
pra
mim
You're
everything
I
need
for
myself
Vamos
ficar
juntos
Let's
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
Pra
gente
ficar
juntos
For
us
to
be
together
Juntos
na
mesma
estrada
Together
on
the
same
road
Juntos
na
mesma
parada
Together
at
the
same
stop
Se
é
pra
acertar,
pra
errar,
pra
se
amar
Whether
it's
to
get
it
right,
to
make
mistakes,
to
love
each
other
Pra
gente
ficar
For
us
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliana De Almeida Moraes
Альбом
Juntos
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.