Juaking - Mueve Tu Abanico - перевод текста песни на немецкий

Mueve Tu Abanico - Juakingперевод на немецкий




Mueve Tu Abanico
Beweg deinen Fächer
Si mueves tu abanico el aire te acaricia en el ombligo, con dicimulo sin quererlo lo respiro y es cuando me vuelvo loco, loquito perdio
Wenn du deinen Fächer bewegst, streichelt dich die Luft am Bauchnabel, heimlich, ohne es zu wollen, atme ich sie ein und dann werde ich verrückt, völlig verrückt
Aire, no se lo que tiene el aire
Luft, ich weiß nicht, was die Luft hat
Que todo va por el aire
Dass alles durch die Luft geht
Y una miraita tuya que yo he visto por el aire
Und ein kleiner Blick von dir, den ich durch die Luft gesehen habe
Y no se lo cuento a nadie
Und ich erzähle es niemandem
Voy jugando con el tiempo
Ich spiele mit der Zeit
Para que nadie me engañe
Damit mich niemand täuscht
Y esquivando las barreras del camino
Und weiche den Hindernissen des Weges aus
Y es la ley de vida
Und das ist das Gesetz des Lebens
Y es nuestro destino
Und es ist unser Schicksal
Tus ojos me embruja
Deine Augen verzaubern mich
Sin ti no viiivo
Ohne dich lebe ich nicht
Si mueve tu abanico y el aire te acaricia en el ombligo con dicimulo sin quererlo lo respiro y es cuando me vuelvo loco, loquito perdio
Wenn du deinen Fächer bewegst und die Luft dich am Bauchnabel streichelt, heimlich, ohne es zu wollen, atme ich sie ein und dann werde ich verrückt, völlig verrückt
Sabes, que me gusta acariciarte
Du weißt, dass ich es mag, dich zu streicheln
Qe me mero por besarte
Dass ich dafür sterbe, dich zu küssen
Y una miraita tuya que yo he visto por el aire
Und ein kleiner Blick von dir, den ich durch die Luft gesehen habe
Y no se lo cuento a nadie
Und ich erzähle es niemandem
Voy jugando con el tiempo
Ich spiele mit der Zeit
Para que nadie me engañe
Damit mich niemand täuscht
Y esquivando las barreras del camino
Und weiche den Hindernissen des Weges aus
Y es la ley de vida
Und das ist das Gesetz des Lebens
Y es nuestro destino
Und es ist unser Schicksal
Tus ojos me embrujan
Deine Augen verzaubern mich
Sin ti no viiivo
Ohne dich lebe ich nicht
Si mueve tu abanico y el aire te acaricia en el ombligo con dicimulo sin quererlo lo respiro y es cuando me vuelvo loco, loquito perdio
Wenn du deinen Fächer bewegst und die Luft dich am Bauchnabel streichelt, heimlich, ohne es zu wollen, atme ich sie ein und dann werde ich verrückt, völlig verrückt
Y esquivando las barreras del camino
Und weiche den Hindernissen des Weges aus
Y es la leyde vida
Und das ist das Gesetz des Lebens
Y es nuestro destino
Und es ist unser Schicksal
Sin ti ni viiivo
Ohne dich lebe ich nicht
Si mueve tu banico y el ire te caricia en el ombligo con dicimulo sin quererlo lo respiro y es cuando me vuelvo loco, loquito perdio
Wenn du deinen Fächer bewegst und die Luft dich am Bauchnabel streichelt, heimlich, ohne es zu wollen, atme ich sie ein und dann werde ich verrückt, völlig verrückt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.