Pues
el
reino
de
los
cielos
Denn
das
Reich
des
Himmels
Y
me
preguntaban...
Und
sie
fragten
mich...
"Yo
no
soy",
solo
contestaba
"Ich
bin
es
nicht",
antwortete
ich
nur
"El
que
viene
bautizará
"Der,
der
kommt,
wird
taufen
Con
su
Espíritu
vida
nos
dará".
Mit
seinem
Geist
wird
er
uns
Leben
geben."
Y
al
otro
día
todo
sucedió...
Und
am
nächsten
Tag
geschah
alles...
Y
cuando
te
ví
yo
no
imaginé,
Und
als
ich
Dich
sah,
hätte
ich
nicht
gedacht,
Que
llegaras
a
mí
y
te
supliqué,
Dass
Du
zu
mir
kommen
würdest,
und
ich
flehte
Dich
an,
Yo
no
soy
digno
de
tocarte,
Ich
bin
nicht
würdig,
Dich
zu
berühren,
Pero
así
sucedió
Aber
so
geschah
es
Su
luz
te
cubrió,
con
el
cielo
habló...
Sein
Licht
bedeckte
Dich,
sprach
mit
dem
Himmel...
Ya
no
hay
duda
eres
tú
el
Señor,
mi
Dios,
Es
gibt
keinen
Zweifel
mehr,
Du
bist
der
Herr,
mein
Gott,
No
me
importa
morir
si
es
por
anunciarte,
Es
ist
mir
egal
zu
sterben,
wenn
es
dafür
ist,
Dich
zu
verkünden,
Tu
espiritu
bautizó
mi
corazón.
Dein
Geist
hat
mein
Herz
getauft.
Y
cuando
te
ví
yo
no
imaginé
Und
als
ich
Dich
sah,
hätte
ich
nicht
gedacht,
Que
llegaras
a
mí
y
te
supliqué
Dass
Du
zu
mir
kommen
würdest,
und
ich
flehte
Dich
an,
Yo
no
soy
digno
de
tocarte
Ich
bin
nicht
würdig,
Dich
zu
berühren,
Pero
así
sucedió
Aber
so
geschah
es
Su
luz
te
cubrió,
con
el
cielo
habló...
Sein
Licht
bedeckte
Dich,
sprach
mit
dem
Himmel...
Ya
no
hay
duda
eres
tú
el
Señor,
mi
Dios
Es
gibt
keinen
Zweifel
mehr,
Du
bist
der
Herr,
mein
Gott,
No
me
importa
morir
si
es
por
anunciarte
Es
ist
mir
egal
zu
sterben,
wenn
es
dafür
ist,
Dich
zu
verkünden,
Tu
espiritu
bautizó
mi
corazón
Dein
Geist
hat
mein
Herz
getauft
Tu
espiritu
bautizó
mi
corazón
Dein
Geist
hat
mein
Herz
getauft
(¡Yo
soy
la
voz
de
uno
que
clama
en
el
desierto!)
(Ich
bin
die
Stimme
eines
Rufers
in
der
Wüste!)
(¡Enderezad
el
camino
del
Señor!)
(Ebnet
den
Weg
des
Herrn!)
(Haced
pues
frutos
dignos
de
arrepentimiento)
(Bringt
also
Früchte
hervor,
die
der
Buße
würdig
sind!)
(El
que
cree
en
el
Hijo
tiene
Vida
Eterna,
pero
el
que
rehusa
creer
en
el
Hijo,
¡No
verá
la
vida!)
(Wer
an
den
Sohn
glaubt,
hat
ewiges
Leben,
wer
aber
dem
Sohn
nicht
gehorcht,
wird
das
Leben
nicht
sehen!)
(He
aquí
el
Cordero
de
Dios,
que
quita
el
pecado
del
mundo)
(Siehe,
das
Lamm
Gottes,
das
die
Sünde
der
Welt
wegnimmt!)
(¡Yo
le
vi
y
he
dado
testimonio
de
que
este
es
el
Hijo
de
Dios!)
(Ich
habe
es
gesehen
und
bezeuge,
dass
dieser
der
Sohn
Gottes
ist!)
(¡Es
necesario
que
el
crezca!,
pero
que
yo
mengüe)
(Er
muss
wachsen,
ich
aber
muss
abnehmen!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Boedo, Juan Martin Balbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.