Juan Armendáriz - Adversario - перевод текста песни на немецкий

Adversario - Juan Armendárizперевод на немецкий




Adversario
Gegner
Y aquí vamos de nuevo improvisando, rapeando
Und hier sind wir wieder, improvisieren, rappen
Saludos al que me este escuchando
Grüße an alle, die mir zuhören
Este disco 3 lo quiero ver retumbando en tus bocinas
Ich will, dass diese dritte Platte in deinen Boxen dröhnt
O en la casa de tu vecina
Oder im Haus deiner Nachbarin
Vengan yo tengo la receta para no ser una persona mediocre
Kommt, ich habe das Rezept, um kein mittelmäßiger Mensch zu sein
Mi estilo no es oro, mi estilo es de cobre hey
Mein Stil ist nicht Gold, mein Stil ist Kupfer, hey
Si no me conoce mejor no me provoque
Wenn du mich nicht kennst, provozier mich besser nicht
4 años estuve entrenando rima tras rima en la cancha
Ich habe 4 Jahre lang Reim für Reim auf dem Platz trainiert
Pero no te lo voy a estar contando la historia es verdadera
Aber ich werde dir die Geschichte nicht erzählen, sie ist wahr
Camino libre sobre la cera, viajando en la humadera
Ich gehe frei auf dem Bürgersteig, reise im Rauch
Mi escuela no te la encuentras allá fuera
Meine Schule findest du nicht da draußen
Veo a los demás y no tienen madera
Ich sehe die anderen und sie haben kein Talent
Fuera de mi vista que vengo sacando lumbre
Weg von meinem Blick, denn ich bringe Feuer
Tus canciones solo dicen que te ejecute
Deine Songs sagen nur, dass ich dich hinrichten soll
A todos me los follo en este freestyle
Ich ficke sie alle in diesem Freestyle
Voy a hablar como tú, así que como ve carnal
Ich werde wie du reden, also, was sagst du dazu, Kumpel
No soy el del momento pero vengo a deslumbrar
Ich bin nicht der Mann des Augenblicks, aber ich komme, um zu blenden
Es puro talento mexicano el que no deja de asombrar
Es ist reines mexikanisches Talent, das nicht aufhört zu überraschen
Así que cállese antes de hablar,
Also halt die Klappe, bevor du redest,
Que si se pasa lo puede lamentar
Denn wenn du dich daneben benimmst, könntest du es bereuen
Ya me harte de puta falsedad
Ich habe die Schnauze voll von verdammter Falschheit
Al que le quede el saco se lo voy dedicar
Wem der Schuh passt, dem widme ich es
Todo es nato nada es fabrica
Alles ist angeboren, nichts ist fabriziert
Si quieres ser como yo, yo te doy la clínica
Wenn du wie ich sein willst, gebe ich dir die Klinik
El flow sale solo
Der Flow kommt von allein
El que siempre los fornica y de paso los humilla
Derjenige, der sie immer fickt und dabei demütigt
Este estilo es bendito el que siempre resucita
Dieser Stil ist gesegnet, der immer wieder aufersteht
Digo amen y pues todos se hincan
Ich sage Amen und alle knien sich hin
Voy acabar a todos los hijos de perra
Ich werde alle Hurensöhne erledigen
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Die aufhören, mit mir zu reden, ich werde mich nicht zensieren
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
Das ist nichts fürs Radio, da lassen sie mich nicht rein
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Sei kein Idiot, wenn du wirklich meine Gegnerin sein willst
Voy acabar a todos los hijos de perra
Ich werde alle Hurensöhne erledigen
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Die aufhören, mit mir zu reden, ich werde mich nicht zensieren
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
Das ist nichts fürs Radio, da lassen sie mich nicht rein
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Sei kein Idiot, wenn du wirklich meine Gegnerin sein willst
Demasiado tarde este loco esta suelto y busco quien la pague
Zu spät, dieser Verrückte ist frei und sucht jemanden, der dafür bezahlt
Criticarme pues yo para ti soy grande, vamos no se me acobarde
Mich kritisieren, nun, für dich bin ich groß, komm, sei kein Feigling
No que muy chingón y no hay perro que le ladre
Du warst doch so ein Mistkerl, und es gibt keinen Hund, der dich anbellt
Cuantas veces te lo he dicho, no soy cholo ni malandro
Wie oft habe ich es dir gesagt, ich bin kein Macho oder Gangster
Solo vengo a contarte la realidad que esta pasando
Ich komme nur, um dir die Realität zu erzählen, die gerade passiert
Mira como en esto ya la domino, te doy leche tu minino
Schau, wie ich das hier schon beherrsche, ich gebe dir Milch, du Kätzchen
No por que hayas saliendo en televisa hace 10 años
Nicht weil du vor 10 Jahren bei Televisa aufgetreten bist
Te quieras sentir el artista
Solltest du dich wie ein Star fühlen
Yo solo me cago de risa, me limpio en tu contrato
Ich lache mich nur kaputt, wische mich an deinem Vertrag ab
No se cuanto valga pero se ve barato
Ich weiß nicht, wie viel er wert ist, aber er sieht billig aus
Del hip hop yo represento pues soy mexicano
Ich repräsentiere den Hip Hop, denn ich bin Mexikaner
Mucha rima que tratamos diario
Viele Reime, die wir täglich versuchen
En cada maldito vocabulario
In jedem verdammten Vokabular
Si me ven cada uno se pone escapulario
Wenn sie mich sehen, zieht jeder ein Skapulier an
Voy acabar a todos los hijos de perra
Ich werde alle Hurensöhne erledigen
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Die aufhören, mit mir zu reden, ich werde mich nicht zensieren
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
Das ist nichts fürs Radio, da lassen sie mich nicht rein
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Sei kein Idiot, wenn du wirklich meine Gegnerin sein willst
Voy acabar a todos los hijos de perra
Ich werde alle Hurensöhne erledigen
Que mi dejan de hablar, no me voy censurar
Die aufhören, mit mir zu reden, ich werde mich nicht zensieren
No va pa la radio ahí no me dejan entrar
Das ist nichts fürs Radio, da lassen sie mich nicht rein
No seas mamón si de verdad quieres ser mi adversario
Sei kein Idiot, wenn du wirklich meine Gegnerin sein willst





Авторы: Juan Armendáriz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.