Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aquí
vamos
de
nuevo
improvisando,
rapeando
Und
hier
sind
wir
wieder,
improvisieren,
rappen
Saludos
al
que
me
este
escuchando
Grüße
an
alle,
die
mir
zuhören
Este
disco
3 lo
quiero
ver
retumbando
en
tus
bocinas
Ich
will,
dass
diese
dritte
Platte
in
deinen
Boxen
dröhnt
O
en
la
casa
de
tu
vecina
Oder
im
Haus
deiner
Nachbarin
Vengan
yo
tengo
la
receta
para
no
ser
una
persona
mediocre
Kommt,
ich
habe
das
Rezept,
um
kein
mittelmäßiger
Mensch
zu
sein
Mi
estilo
no
es
oro,
mi
estilo
es
de
cobre
hey
Mein
Stil
ist
nicht
Gold,
mein
Stil
ist
Kupfer,
hey
Si
no
me
conoce
mejor
no
me
provoque
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
provozier
mich
besser
nicht
4 años
estuve
entrenando
rima
tras
rima
en
la
cancha
Ich
habe
4 Jahre
lang
Reim
für
Reim
auf
dem
Platz
trainiert
Pero
no
te
lo
voy
a
estar
contando
la
historia
es
verdadera
Aber
ich
werde
dir
die
Geschichte
nicht
erzählen,
sie
ist
wahr
Camino
libre
sobre
la
cera,
viajando
en
la
humadera
Ich
gehe
frei
auf
dem
Bürgersteig,
reise
im
Rauch
Mi
escuela
no
te
la
encuentras
allá
fuera
Meine
Schule
findest
du
nicht
da
draußen
Veo
a
los
demás
y
no
tienen
madera
Ich
sehe
die
anderen
und
sie
haben
kein
Talent
Fuera
de
mi
vista
que
vengo
sacando
lumbre
Weg
von
meinem
Blick,
denn
ich
bringe
Feuer
Tus
canciones
solo
dicen
que
te
ejecute
Deine
Songs
sagen
nur,
dass
ich
dich
hinrichten
soll
A
todos
me
los
follo
en
este
freestyle
Ich
ficke
sie
alle
in
diesem
Freestyle
Voy
a
hablar
como
tú,
así
que
como
ve
carnal
Ich
werde
wie
du
reden,
also,
was
sagst
du
dazu,
Kumpel
No
soy
el
del
momento
pero
vengo
a
deslumbrar
Ich
bin
nicht
der
Mann
des
Augenblicks,
aber
ich
komme,
um
zu
blenden
Es
puro
talento
mexicano
el
que
no
deja
de
asombrar
Es
ist
reines
mexikanisches
Talent,
das
nicht
aufhört
zu
überraschen
Así
que
cállese
antes
de
hablar,
Also
halt
die
Klappe,
bevor
du
redest,
Que
si
se
pasa
lo
puede
lamentar
Denn
wenn
du
dich
daneben
benimmst,
könntest
du
es
bereuen
Ya
me
harte
de
puta
falsedad
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
verdammter
Falschheit
Al
que
le
quede
el
saco
se
lo
voy
dedicar
Wem
der
Schuh
passt,
dem
widme
ich
es
Todo
es
nato
nada
es
fabrica
Alles
ist
angeboren,
nichts
ist
fabriziert
Si
quieres
ser
como
yo,
yo
te
doy
la
clínica
Wenn
du
wie
ich
sein
willst,
gebe
ich
dir
die
Klinik
El
flow
sale
solo
Der
Flow
kommt
von
allein
El
que
siempre
los
fornica
y
de
paso
los
humilla
Derjenige,
der
sie
immer
fickt
und
dabei
demütigt
Este
estilo
es
bendito
el
que
siempre
resucita
Dieser
Stil
ist
gesegnet,
der
immer
wieder
aufersteht
Digo
amen
y
pues
todos
se
hincan
Ich
sage
Amen
und
alle
knien
sich
hin
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
Ich
werde
alle
Hurensöhne
erledigen
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Die
aufhören,
mit
mir
zu
reden,
ich
werde
mich
nicht
zensieren
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
Das
ist
nichts
fürs
Radio,
da
lassen
sie
mich
nicht
rein
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Sei
kein
Idiot,
wenn
du
wirklich
meine
Gegnerin
sein
willst
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
Ich
werde
alle
Hurensöhne
erledigen
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Die
aufhören,
mit
mir
zu
reden,
ich
werde
mich
nicht
zensieren
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
Das
ist
nichts
fürs
Radio,
da
lassen
sie
mich
nicht
rein
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Sei
kein
Idiot,
wenn
du
wirklich
meine
Gegnerin
sein
willst
Demasiado
tarde
este
loco
esta
suelto
y
busco
quien
la
pague
Zu
spät,
dieser
Verrückte
ist
frei
und
sucht
jemanden,
der
dafür
bezahlt
Criticarme
pues
yo
para
ti
soy
grande,
vamos
no
se
me
acobarde
Mich
kritisieren,
nun,
für
dich
bin
ich
groß,
komm,
sei
kein
Feigling
No
que
muy
chingón
y
no
hay
perro
que
le
ladre
Du
warst
doch
so
ein
Mistkerl,
und
es
gibt
keinen
Hund,
der
dich
anbellt
Cuantas
veces
te
lo
he
dicho,
no
soy
cholo
ni
malandro
Wie
oft
habe
ich
es
dir
gesagt,
ich
bin
kein
Macho
oder
Gangster
Solo
vengo
a
contarte
la
realidad
que
esta
pasando
Ich
komme
nur,
um
dir
die
Realität
zu
erzählen,
die
gerade
passiert
Mira
como
en
esto
ya
la
domino,
te
doy
leche
tu
minino
Schau,
wie
ich
das
hier
schon
beherrsche,
ich
gebe
dir
Milch,
du
Kätzchen
No
por
que
hayas
saliendo
en
televisa
hace
10
años
Nicht
weil
du
vor
10
Jahren
bei
Televisa
aufgetreten
bist
Te
quieras
sentir
el
artista
Solltest
du
dich
wie
ein
Star
fühlen
Yo
solo
me
cago
de
risa,
me
limpio
en
tu
contrato
Ich
lache
mich
nur
kaputt,
wische
mich
an
deinem
Vertrag
ab
No
se
cuanto
valga
pero
se
ve
barato
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
er
wert
ist,
aber
er
sieht
billig
aus
Del
hip
hop
yo
represento
pues
soy
mexicano
Ich
repräsentiere
den
Hip
Hop,
denn
ich
bin
Mexikaner
Mucha
rima
que
tratamos
diario
Viele
Reime,
die
wir
täglich
versuchen
En
cada
maldito
vocabulario
In
jedem
verdammten
Vokabular
Si
me
ven
cada
uno
se
pone
escapulario
Wenn
sie
mich
sehen,
zieht
jeder
ein
Skapulier
an
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
Ich
werde
alle
Hurensöhne
erledigen
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Die
aufhören,
mit
mir
zu
reden,
ich
werde
mich
nicht
zensieren
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
Das
ist
nichts
fürs
Radio,
da
lassen
sie
mich
nicht
rein
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Sei
kein
Idiot,
wenn
du
wirklich
meine
Gegnerin
sein
willst
Voy
acabar
a
todos
los
hijos
de
perra
Ich
werde
alle
Hurensöhne
erledigen
Que
mi
dejan
de
hablar,
no
me
voy
censurar
Die
aufhören,
mit
mir
zu
reden,
ich
werde
mich
nicht
zensieren
No
va
pa
la
radio
ahí
no
me
dejan
entrar
Das
ist
nichts
fürs
Radio,
da
lassen
sie
mich
nicht
rein
No
seas
mamón
si
de
verdad
quieres
ser
mi
adversario
Sei
kein
Idiot,
wenn
du
wirklich
meine
Gegnerin
sein
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Armendáriz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.