Juan Armendáriz - Bélico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Armendáriz - Bélico




Bélico
Crónicas de mi vida te vengo a contar
Хроники моей жизни, я пришел рассказать тебе
Ya no me importa si esto vende, déjalo atrás
Меня не волнует, продается ли это больше, оставь это
Por más que me tires no lo voy a dejar
Как бы ты меня ни давил, я не оставлю это
Una vez que empiezas, no lo puedes abandonar
Как только вы начнете, вы не сможете бросить
La gente no se cansa de decirme que me moriré de hambre
Люди не устают говорить мне, что я умру от голода.
Si supieran que en esto soy un negocio rentable
Если бы они знали, что в этом у меня прибыльный бизнес
Pero más allá de todo eso esto no es un sueño, si no una meta
Но помимо всего этого это не мечта, а цель
Alcanzar los templos de rap en el radar
Доберитесь до рэп-храмов на радаре
Para convertirlo en estable
Чтобы сделать его стабильным
Ahí pasare de ser rapero a profeta
Там я пройду путь от рэпера до пророка
Pero todo va con calma
Но все проходит спокойно
¿Quién lo diría?
Кто бы сказал?
Pensaban que bromeaba rapeando en la escuela
Они думали, что я шучу, читаю рэп в школе
Lo que no saben es que el hip hop desde antes yo lo llevaba en el alma
Чего они не знают, так это того, что раньше в моей душе был хип-хоп.
No como otros que cuentan sus mamadas que nadie les cree
Не так, как другие, которые рассказывают о своих минетах, что им никто не верит
Esto ya parece pinche novela y no pongas de excusa que eres de barrio
Это уже похоже на чертов роман, и не оправдывайтесь тем, что вы из этого района.
Conozco a personas que de verdad en el rifaron
Я знаю людей, которые действительно участвуют в лотерее.
Y no hablan como tú!
И они не говорят так, как ты!
Pendejo basado y vienes a cagarla en el rap?
Основанный мудак и ты пришел рэп облажаться?
Quítese a la verga que esto es para los que levantamos la bandera
Отвали, это для тех из нас, кто поднимает флаг.
Me muevo más rápido que el Metro allá fuera
Я двигаюсь быстрее, чем метро там
Que digan lo que quieran no me he quitado
Пусть говорят, что хотят, я не ушел
Sigo pegando como fiera
Я продолжаю бить, как зверь
Muchos critican que he cambiado
Многие критикуют, что я изменился
Pero wey sigo siendo igual el mismo necio que no dejar de pelear
Но вау, я все тот же дурак, который не перестает драться
Hasta cuando este muerto mis rolas no dejaran de sonar
Даже когда я умру, мои песни не перестанут звучать
En esto yo me vine a quedar, pa romper el estereotipo actual
Сюда я приехал, чтобы разрушить сложившийся стереотип.
Si hay algún problema, no me voy a quitar
Если возникнут проблемы, я не уйду
A cualquier cabrón puedo enfrentar
Я могу встретиться с любым ублюдком
Pero bueno soy un tipo tranquilo
Но эй, я спокойный парень.
No me busques que me puedes encontrar
Не ищи меня, ты можешь найти меня
Para que presumir?
Зачем хвастаться?
Mi estilo brilla solito
Мой стиль обычно сияет
A los ardidos les duele que vengo a agarrar
Больно горящим, за которыми я прихожу, чтобы схватить
Lo que ellos no pueden alcanzar
Чего они не могут достичь
Así como llegue, todo hice yo no necesite de ningún equipo
Как только приехал, все сделал, никакого оборудования мне не понадобилось.
Solo de la gente que me apoya
Только от тех, кто меня поддерживает
Gracias a ustedes después de cada caída me he podido levantar
Благодаря тебе после каждого падения я смог встать
Así mero como esta canción que no tiene coro
Точно так же, как эта песня без припева
Las cosas se hacen directas sin tanto alboroto
Все делается напрямую, без особой суеты.
Chécate los niveles que puedo dominar
Проверьте уровни, которые я могу освоить
estas en pañales
ты в подгузниках
Pasan los años y no me han podido erradicar
Проходят годы, и они не могут меня искоренить.
Voy a ser la leyenda mexicana que sus hijos
Я стану мексиканской легендой, которую твои дети
En la escuela la van a estudiar
В школе они будут это изучать
Si me explico o no?
Если я объясню или нет?
Que el monstruo se los va a devorar
Что монстр собирается их сожрать
Esta cabrón, no puedo dejar de rimar
Этот ублюдок, я не могу перестать рифмовать
Hice una promesa a mi carnal
Я дал обещание своему плотскому
Por más que este dura la batalla no me voy a quitar
Какой бы тяжелой ни была битва, я не собираюсь сдаваться.
Me han wachado por aquí, me han wachado por allá
Меня вымыли здесь, они вымыли меня там.
Mi vida no la cuento en el Instagram
Я не рассказываю свою жизнь в Instagram
Una cosa es mentir y la otra ser real
Одно ложь, а другое правда
Ahora vengo con la pasada, quitando a todos del camino no me arrebazan
Теперь я прихожу с прошлым, убирая всех так, как не забирают меня.
El pinche flako de oro se pasa de lanza
Эль-пинче - лужа золота, если Пасса-де-Ланса
Ahí se lo dejo al karma, no me gusta la venganza
Оставлю это карме, я не люблю месть
Y me sobran minutos de tiempo dedicación
И у меня есть много минут посвященного времени
Levante la mano que por mi gente yo pongo el corazón
Поднимите руку, потому что за мой народ я отдаю свое сердце






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.