Juan Armendáriz - ¿Qué Vas a Hacer? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Armendáriz - ¿Qué Vas a Hacer?




¿Qué Vas a Hacer?
What Are You Gonna Do?
Vamos mijo métase conmigo pa que vea lo que cuesta
Come on, girl, step up to me and see what it takes
Ser rapero en estos días si te lo digo no lo entenderías
To be a rapper these days, if I told you, you wouldn't understand
Acá no busco a nadie de enemigo si cuando me escuchan
I'm not looking for enemies here, when they hear me
Salen corriendo como niñas, me la vivo normal
They run away like little girls, I live my life normally
Siempre he tenido lo mío sin aparentar no como los pendejos piteros
I've always had my own without pretending, not like those fake-ass posers
Que se creen famosos por sus porquerías de eventos de 50 el cover
Who think they're famous for their garbage events with a $50 cover
Siempre estoy en desacuerdo con el termino real, todos suenan igual
I always disagree with the term "real", they all sound the same
Que no los puedo identificar esta cabrón pa que me puedas ganar
I can't even tell them apart, it's tough for you to beat me, girl
Lo que coseche yo, no se consigue de la noche a la mañana
What I've harvested, you don't get overnight
Debes de tener perseverancia que aquí nadie te lo regala
You gotta have perseverance, nobody gives it to you here
A mi casi todos me dieron la espalda
Almost everyone turned their back on me
Solo mis amigos estuvieron en mi camino
Only my friends were there for me
Tan solo quiera una oportunidad y se pusieron la falda
All I wanted was a chance and they chickened out
Ahora todo es diferente, represento el rap latino
Now everything is different, I represent Latino rap
Siempre que lo hago dejo mi alma plasmada se que a los demás les duele
Every time I do it, I leave my soul imprinted, I know it hurts the others
Por eso de mi hablan algo estoy haciendo bien,
That's why they talk about me, I'm doing something right,
Que los perros ladran, las morras que me dejaron
Let the dogs bark, the girls who left me
Ahora hasta me abrazan, si les puse el ejemplo que llegué solito
Now they even hug me, I showed them I made it on my own
Solo fue cuestión de tiempo para que generara dinerito
It was only a matter of time before I started making some money
Dime que vas a hacer
Tell me what you're gonna do
Mírame a los ojos no te acobardes
Look me in the eyes, don't be scared
Ya no see retroceder
I won't back down
Regrese de nuevo para enseñarles
I'm back again to teach them
Dime que vas a hacer
Tell me what you're gonna do
Mírame a los ojos no te acobardes
Look me in the eyes, don't be scared
Ya no see retroceder
I won't back down
Regrese de nuevo para enseñarles
I'm back again to teach them
Cuando habías escuchado una mezcla tan perfecta,
When have you ever heard such a perfect mix,
Ya no me dan catedra un par de mocosos puñetas
A couple of snot-nosed punks don't lecture me anymore
Dime que me vas a enseñar, hijo de puta si estoy por encima de tu crew
Tell me what you're gonna teach me, motherfucker, if I'm above your crew
Mejor cállate y disfruta que aquí el único que me acompaña es Dios
Better shut up and enjoy, the only one with me here is God
Pa acabarlos uno por uno, con todo y su flota
To finish them one by one, with their whole crew
Para que haya sangre en el escenario
So there's blood on the stage
Y la única que quede viva sea su derrota
And the only thing left alive is their defeat
Flow mercenario
Mercenary flow
Me siento tabernario, esto es la nota roja
I feel like a barbarian, this is breaking news
(Por que no me comprendes, que te gusta)
(Why don't you understand me, I know you like it)
Sean ustedes y dejen de engañar a los demás
Be yourselves and stop deceiving others
(Dicen estar ahí y luego luego van)
(They say they're there and then they're gone)
Que mierda, no me interesa si te gusta o no
What the fuck, I don't care if you like it or not
Desde el principio vine a dejar las cosas claras,
From the beginning I came to make things clear,
Mejor agacha la puta cabeza
Better bow your fucking head
Que estas si son verdaderas fuckin barras
These are real fuckin' bars
Dime que vas a hacer
Tell me what you're gonna do
Mírame a los ojos no te acobardes
Look me in the eyes, don't be scared
Ya no see retroceder
I won't back down
Regrese de nuevo para enseñarles
I'm back again to teach them
Dime que vas a hacer
Tell me what you're gonna do
Mírame a los ojos no te acobardes
Look me in the eyes, don't be scared
Ya no see retroceder
I won't back down
Regrese de nuevo para enseñarles
I'm back again to teach them






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.