Juan Armendáriz - Tony Montana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Armendáriz - Tony Montana




Tony Montana
Тони Монтана
Yo nunca traicioné a nadie en mi vida
Я никогда не предавал никого в своей жизни,
Que no se lo hubiera merecido
Кто бы этого не заслужил,
¿Entiende?
Понимаешь?
Siempre quiero todo como Tony Montana
Я всегда хочу всё, как Тони Монтана.
Vámonos siguiéndola, vamos empezándola
Пойдем за ней, начнем все сначала,
Que solo era cuestión de tiempo para estar rompiéndola
Ведь это был лишь вопрос времени, когда я начну разрывать.
Porque a nadie me viene a apantallar
Потому что мне никто не указ,
Para bien o para mal
К добру или к худу,
De siempre tienen que hablar
Обо мне всегда говорят.
Porque a más de uno le callo el hocico ya
Потому что многим я уже заткнул глотки.
Por algo en todo el mundo estoy conectándola
Не зря я на связи по всему миру,
Moviendo masas en toda Latinoamérica
Двигаю массы по всей Латинской Америке,
Porque ¿quién se iba a imaginar
Потому что кто бы мог подумать,
Todo lo que he logrado ya?
Чего я уже достиг?
Varios se quedan ardidos
Многие горят от зависти,
Pero no es mi culpa que se hayan quedado atrás
Но это не моя вина, что они остались позади.
Porque solamente si piensan en eso se van a estancar
Потому что, если они будут думать только об этом, они так и останутся на месте.
Enfóquense a su vida, a déjenme de molestar
Сосредоточьтесь на своей жизни, оставьте меня в покое,
Porque a nadie me dio nada, yo le tuve que chingar
Потому что мне никто ничего не дал, мне пришлось всего добиваться самому.
Y si no me crees, pregúntale a Johan
И если ты мне не веришь, спроси у Джохана,
Que él es el único que me puede respaldar
Он единственный, кто может подтвердить,
De todas las cosas que te digo a la hora de rapear
Всё, что я говорю, когда читаю рэп.
Te lo dije claro
Я же ясно сказал тебе,
Te lo dije, que no te burlaras de
Я же говорил тебе, не смейся надо мной.
No, pero no me escuchaste
Но ты не послушала.
Bueno, estúpido, imbécil
Ну что ж, глупая, дурочка.
¿Por qué no te miras ahora?
Чего же ты теперь на меня смотришь?
Yo te dije desde un principio, y no dejabas de subestimar
Я говорил тебе с самого начала, но ты продолжала меня недооценивать.
Mejor, vete para allá, que no te quiero volver a mirar
Лучше уходи, я не хочу больше видеть тебя.
Ya que mi lírica nunca discrimina y a todos los trata por igual
Ведь моя лирика никого не дискриминирует и относится ко всем одинаково.
Como te lo dije antes en el rap, ya me volví fenomenal
Как я уже говорил тебе раньше в рэпе, я стал феноменальным.
que lo sabes, pero no lo quieres aceptar
Знаю, ты это знаешь, но не хочешь признавать,
Porque todo tu pedo es la envidia
Потому что вся твоя проблема - это зависть.
Siempre quieres lo que tienen los demás
Ты всегда хочешь то, что есть у других.
Te gusta hablar en lugar de trabajar
Тебе нравится говорить, а не работать.
Un consejo que te puedo dar
Могу дать тебе совет:
Sigue tu camino y deja en paz a los demás
Иди своей дорогой и оставь других в покое.
¿Quién más quiere jugar conmigo?
Кто ещё хочет со мной поиграть?
¡¿Quién más quiere?!
Кто ещё хочет?!
¡Acérquense!
Подходите!
¡¿Quién más?!
Кто ещё?!





Авторы: Juan Luis Valle Cornejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.