Juan Bau - Procuro Olvidarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juan Bau - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Пробую забыть тебя
Procuro olvidarte,
Пробую забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido,
Следуя пути раненой птицы,
Procuro alejarme,
Пробую держаться подальше,
De aquellos lugares donde nos quisimos,
От тех мест, где мы любили друг друга,
Me enredo en amores,
Я завязываю интрижки,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido,
Без желания и сил забыть тебя,
Y llega la noche de nuevo comprendo que te necesito!
И когда приходит ночь, я снова понимаю, что ты мне нужна!
Procuro olvidarte!
Пробую забыть тебя!
Haciendo en el día mil cosas distintas,
Делая тысячу разных дел днём,
Procuro olvidarte!
Пробую забыть тебя!
Pizando y contando las hojas caídas,
Шагая и считая опавшие листья,
Procuro cansarme,
Пробую утомиться,
Llegar a la noche apenas sin vida,
Чтобы едва живым дождаться ночи,
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no lo que haría,
И увидев наш дом столь одиноким и тихим, не знаю, что бы я сделал,
Lo que haría por que estuvieras tú, por que vivieras conmigo,
Что бы я сделал, чтобы ты была здесь, чтобы ты жила со мной,
Lo que haría por no sentirme así, por no vivir así, perdido.
Что бы я сделал, чтобы не чувствовать себя потерянным, чтобы не жить так, потерянным.
Procuro olvidarte, siguiendo la ruta de un pájaro herido,
Пробую забыть тебя, следуя пути раненой птицы,
Procuro alejarme de aquellos lugares donde nos quisimos.
Пробую держаться подальше от тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores sin ganas ni fuerza por ver si te
Я завязываю интрижки без желания и сил забыть тебя,
Olvido, y llega la noche de nuevo comprendo que te necesito.
И когда приходит ночь, я снова понимаю, что ты мне нужна.
Procuro olvidarte, haciendo en el día mil cosas distintas,
Пробую забыть тебя, делая тысячу разных дел днём,
Procuro olvidarte, pizando y contando las hojas caídas.
Пробую забыть тебя, шагая и считая опавшие листья.
Procuro cansarme, llegar a la noche apenas sin vida,
Пробую утомиться, чтобы едва живым дождаться ночи,
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo
И увидев наш дом столь одиноким и тихим, не знаю,
Que haría, lo que haría por que estuvieras conmigo,
Что бы я сделал, что бы я сделал, чтобы ты была здесь со мной,
Lo que haría,
Что бы я сделал,
Por no sentirme así,
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así perdido.
Чтобы не жить так, потерянным.
Perdido.
Потерянным.
Perdido...
Потерянным...





Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.