Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto feat. Jairo - Cuándo
Cuando
me
despierte,
cada
día
Когда
я
проснусь
однажды
утром,
Con
el
cuerpo
de
aire
y
ese
olor
С
лёгким
телом
и
этим
ароматом,
Feliz
del
sueño
manso
de
las
lilas
Счастливый
от
кроткого
сна
сирени,
Sin
miedo
al
movimiento
y
al
dolor
Без
страха
перед
движением
и
болью,
Cuando
ya
no
tenga
casi
nada
Когда
у
меня
почти
не
останется
De
sangre
en
la
garganta
de
papel
Крови
в
бумажном
горле,
Ni
un
agrio
pez
nadando
en
la
mirada
Ни
кислой
рыбы,
плавающей
во
взгляде,
Ni
quiera
más
amparo
que
la
piel
Ни
желания
защиты,
кроме
кожи,
Van
a
ser
los
días
esos
barcos
Эти
дни
станут
кораблями
De
luz
que
una
vez
supe
escribir
Света,
о
котором
я
когда-то
писал,
Y
la
alegría
que
hemos
olvidado
И
радость,
которую
мы
забыли,
Volviendo
por
los
huesos
a
subir
Вернется,
поднимаясь
по
костям,
Yo
me
alimento
con
una
quimera
Я
питаюсь
химерой,
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
В
которой
глаза
увидят
сияние
солнца,
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
Руки
моего
отца
на
флагах,
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел,
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
который
уходит,
Cuando
me
convenza
que
la
suerte
Когда
я
поверю,
что
судьба
Me
rige
a
la
par
que
la
pasión
Управляет
мной
так
же,
как
и
страсть,
Y
no
el
terrible
arcángel
de
la
muerte
А
не
ужасный
ангел
смерти,
Rondando
sobre
el
campo
del
reloj
Кружащий
над
полем
часов,
Si
lo
consumado
y
lo
posible
Если
свершившееся
и
возможное
Tienen
siempre
la
cara
del
horror
Всегда
имеют
лик
ужаса
En
esta
patria
de
lo
inaccesible
В
этой
стране
недосягаемого,
En
este
tiempo
olvidado
de
Dios
В
это
забытое
Богом
время,
Yo
digo
que
mis
ávidos
amores
Я
говорю,
что
мои
жадные
любови
Son
fuertes
y
viven
más
que
yo
Сильны
и
живут
дольше
меня,
Son
gigantes
tenues
como
flores
Они
– нежные
гиганты,
как
цветы,
Que
alientan
a
este
turbio
corazón
Которые
поддерживают
это
смутное
сердце,
Los
alimento
con
una
quimera
Я
питаю
их
химерой,
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
В
которой
глаза
увидят
сияние
солнца,
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
Руки
моего
отца
на
флагах,
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел,
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
который
уходит,
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел,
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
который
уходит,
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел,
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
который
уходит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.