Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Curda
Der Letzte Rausch
Lastima
bandoneón,
mi
corazón
Ach,
Bandoneón,
mein
Herz
ist
schwer
Tu
ronca
maldicion
maleva
Dein
heisrer
Fluch,
so
voll
Verderben
Tu
lagrima
de
ron
me
lleva
Deine
Träne
aus
Rum
treibt
mich
Hasta
el
hondo
bajo
fondo
Bis
in
den
finsteren
Abgrund
hinab
Donde
el
barro
se
subleva
Wo
der
Schmutz
sich
erhebt
Ya
se,
no
me
digas
tenes
razon
Ich
weiß,
sag
mir
nicht,
du
hast
Recht
La
vida
es
una
herida
absurda
Das
Leben
ist
eine
absurde
Wunde
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
Und
alles
ist
so
vergänglich
Que
es
una
curda,
nada
mas
Dass
es
nur
ein
Rausch
ist,
nichts
mehr
Mi
confesión.
Mein
Geständnis.
Contame
tu
condena
Erzähl
mir
deine
Strafe
Decime
tu
fracaso
Sprich
von
deinem
Scheitern
No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Siehst
du
nicht
den
Schmerz,
der
mich
traf?
Y
hablame
simplemente
Und
sprich
einfach
zu
mir
De
aquel
amor
ausente
Von
jener
verlorenen
Liebe
Tras
un
retazo
del
olvido
Hinter
einem
Fetzen
Vergessen
Ya
se
que
me
hace
daño
Ich
weiß,
es
tut
mir
nicht
gut
Ya
se
que
me
lastimo
Ich
weiß,
ich
verletze
mich
Llorando
mi
sermon
de
vino
Weinend
meinen
Wein-Predigt
Pero
es
el
viejo
amor
Doch
es
ist
die
alte
Liebe
Que
tiembla,
bandoneón
Die
zittert,
Bandoneón
Y
busca
en
el
licor
que
aturda
Und
sucht
im
betäubenden
Schnaps
La
curda
que
al
final
Den
Rausch,
der
am
Ende
Termine
la
función
Die
Vorhang
fällt
Corriendole
un
telón
Mit
einem
letzten
Zug
Al
corazón.
Für
mein
Herz.
Un
poco
de
recuerdo
y
sinsabor
Ein
wenig
Erinnerung
und
Bitterkeit
Gotea
tu
rezongo
lerdo
Tropft
dein
langsames
Murmeln
Marea
tu
licor
y
arrea
Dein
Likör
betäubt
und
treibt
La
tropilla
de
la
zurda
Die
Herde
der
Verlorenen
Al
volcar
la
ultima
curda.
Beim
letzten
Rausch.
Cerrame
el
ventanal,
que
arrastra
el
sol
Schließ
das
Fenster,
wo
die
Sonne
Su
lento
caracol
de
sueño
Ihre
langsame
Schnecke
aus
Traum
zieht
No
ves
que
vendo
de
un
pais
Siehst
du
nicht?
Ich
verkaufe
ein
Land
Que
esta
de
olvido
siempre
gris
Das
immer
grau
in
Vergessenheit
liegt
Tras
el
alcohol.
Hinter
dem
Alkohol.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aníbal Troilo, Cátulo Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.