Juan Carlos Baglietto - Cafetin De Buenos Aires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - Cafetin De Buenos Aires




Cafetin De Buenos Aires
Cafetin De Buenos Aires
De chiquilín, te miraba de afuera
As a young boy, I would watch you from afar
Como a esas cosas que nunca se alcanzan
Like those things that always seem out of reach
La ñata contra el vidrio en un azul de frío
My nose pressed against the glass in a blue of cold
Que solo fue después viviendo igual al mío
Which would only later in my life become like my own
Como una escuela de todas las cosas
Like a school of all things
Ya de muchacho me diste, entre asombros
As a young man you gave me, among other marvels
El cigarrillo, la fe en mis sueños
My first cigarette, the faith in my dreams
Y una esperanza de amor
And a hope of love
Cómo olvidarte en esta queja
How could I forget you in this lament
Cafetin de Buenos Aires
Cafetin de Buenos Aires
Si sos lo único en la vida
If you are the only thing in life
Que se pareció a mi vieja
That resembled my old lady
En tu mezcla milagrosa de sabiondos y suicidas
In your miraculous mixture of wise men and suicides
Yo aprendí filosofía, dados, timba
I learned philosophy, dice, gambling
Y la poesía cruel
And the cruel poetry
De no pensar más en
Of no longer thinking of myself
Me diste en oro un puñado de amigos
You gave me a handful of friends in gold
Que son los mismos que alientan mis horas
Who are the same ones who encourage my hours
José el de la quimera, Marcial, que aún cree y espera
José the dreamer, Marcial, who still believes and hopes
Y el flaco Abel, que se nos fue, pero aún nos guía
And skinny Abel, who is gone, but still guides us
Sobre tus mesas que nunca preguntan
On your tables that never ask questions
Lloré una tarde el primer desengaño
One afternoon I cried my first disappointment
Nací a las penas, bebí mis años
I was born to sorrow, I drank my years
Y me entregué sin luchar
And I surrendered without a fight
Cómo olvidarte en esta queja
How could I forget you in this lament
Cafetin de Buenos Aires
Cafetin de Buenos Aires
Si sos lo único en la vida
If you are the only thing in life
Que se pareció a mi vieja
That resembled my old lady
En tu mezcla milagrosa de sabiondos y suicidas
In your miraculous mixture of wise men and suicides
Yo aprendí filosofía, dados, timba
I learned philosophy, dice, gambling
Y la poesía cruel
And the cruel poetry
De no pensar más en
Of no longer thinking of myself





Авторы: E. Santos Discepolo, M. Mores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.