Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar, Cantar (Vivo en el Teatro Opera)
Singen, Singen (Live im Teatro Opera)
Qué
bueno
ha
sido
regresar
a
la
cosecha
Wie
gut
es
war,
zur
Ernte
zurückzukehren,
Después
que
el
tiempo
mejoró
las
madrugadas
Nachdem
die
Zeit
die
Morgenstunden
verbessert
hat.
Qué
bueno
ha
sido
despertar
Wie
gut
es
war,
aufzuwachen
Sobre
la
almohada
que
soñé,
cuando
el
amor
Auf
dem
Kissen,
von
dem
ich
träumte,
als
die
Liebe
Y
la
canción
nos
esperaban
Und
das
Lied
auf
uns
warteten.
Hay
que
cantarle
un
homenaje
a
la
sonrisa
Man
muss
dem
Lächeln
eine
Hommage
singen,
De
aquel
ancestro
soñador
que
en
la
garganta
Jenes
träumerischen
Ahnen,
der
in
seiner
Kehle
Dejó
su
pétalo
mejor
Sein
bestes
Blütenblatt
hinterließ,
Para
que
hiciera
florecer,
alguna
vez
Damit
eines
Tages
erblühen
mögen
El
corazón
y
la
esperanza
Das
Herz
und
die
Hoffnung.
Cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
Con
la
necesidad
Mit
der
Notwendigkeit
De
la
primera
vez
Des
ersten
Mals.
Cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
Para
llegar
a
ser
Um
zu
werden
Como
una
sola
voz
Wie
eine
einzige
Stimme,
Y
cuando
sabe
a
realidad
la
maravilla
Und
wenn
das
Wunder
nach
Wirklichkeit
schmeckt,
De
aventurarse
a
ser
canción
y
a
ser
guitarra
Sich
ins
Abenteuer
zu
stürzen,
Lied
und
Gitarre
zu
sein,
Late
la
prisa
por
amar
Pulsiert
die
Eile
zu
lieben,
Y
el
corazón
se
vuelve
un
mágico
volcán
Und
das
Herz
wird
zu
einem
magischen
Vulkan,
Que
arranca
el
grito
de
esperanza
Der
den
Schrei
der
Hoffnung
hervorbringt.
Cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
Con
la
necesidad
Mit
der
Notwendigkeit
De
la
primera
vez
Des
ersten
Mals.
Cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
Para
llegar
a
ser
Um
zu
werden
Como
una
sola
voz
Wie
eine
einzige
Stimme.
Cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
Con
la
necesidad
Mit
der
Notwendigkeit
De
la
primera
vez
Des
ersten
Mals.
Cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
Para
llegar
a
ser
Um
zu
werden
Como
una
sola
voz
Wie
eine
einzige
Stimme.
Mil
gracias
Tausend
Dank.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Andres Orda Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.