Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - Como La Lluvia En Buenos Aires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como La Lluvia En Buenos Aires
Like Rain In Buenos Aires
Cuando
las
cartas
salen
malas
When
the
cards
come
out
bad
Y
van
los
dioses
a
lo
suyo
And
the
gods
go
about
their
business
Cuando
la
luna
es
un
anuncio
de
neón
When
the
moon
is
a
neon
sign
Cuando
el
silencio
te
acorrala
When
silence
corners
you
Y
te
hipotecan
el
orgullo
And
mortgages
your
pride
Cuando
el
crepúsculo
te
pega
un
bofetón
When
twilight
slaps
you
with
a
glove
Cuando
las
calles
se
amontonan
When
the
streets
are
filled
with
people
Cuando
los
sueños
se
marchitan
When
dreams
wither
Cuando
el
teléfono
se
olvida
de
sonar
When
the
phone
forgets
to
ring
Cuando
las
drogas
decepcionan
When
drugs
disappoint
Cuando
la
sangre
se
encabrita
When
blood
rebels
Cuando
los
bares
coleccionan
soledad
When
bars
collect
loneliness
Y
demasiadas
pocas
veces
se
merece
And
all
too
seldom
does
life
deserve
La
vida
una
canción
A
song
Y
demasiadas
madrugadas
amanece
And
all
too
many
dawns
break
Nublado
el
corazón
With
a
cloudy
heart
Y
demasiadas
noches
paso
And
there
are
all
too
many
nights
Durmiendo
solo
al
raso
When
sleeping
alone
in
the
open
Bajo
el
reloj
de
la
puerta
del
sol
Under
the
clock
on
the
Puerta
del
Sol
Con
un
frío
del
demonio
In
the
devil's
cold
Preguntándole
al
otoño
Asking
autumn
Quién
le
puso
ese
nombre
de
estación
Who
gave
it
that
name
of
season
Cuando
se
afilan
las
navajas
When
razors
are
sharpened
Cuando
conspiran
los
espejos
When
mirrors
plot
Cuando
enloquecen
las
agujas
del
reloj
When
the
hands
of
the
clock
run
mad
Cuando
se
rompen
las
barajas
When
the
cards
tear
Cuando
los
niños
nacen
viejos
When
children
are
born
old
Cuando
la
carne
suena
a
carne
de
cañón
When
flesh
sounds
like
cannon
fodder
Cuando
los
ángeles
blasfeman
When
angels
blaspheme
Cuando
las
cartas
llegan
tarde
When
the
cards
arrive
late
Cuando
la
aurora
es
una
nueva
decepción
When
dawn
is
a
new
disappointment
Cuando
los
besos
envenenan
When
kisses
poison
O
cuando
llueve
en
Buenos
Aires
Or
when
it
rains
in
Buenos
Aires
Es
que
se
pone
el
sol
en
la
imaginación
It's
because
the
sun
sets
in
the
imagination
Y
demasiadas
pocas
veces
se
merece
And
all
too
seldom
does
life
deserve
La
vida
una
canción
A
song
Y
demasiadas
madrugadas
amanece
And
all
too
many
dawns
break
Nublado
el
corazón
With
a
cloudy
heart
Y
demasiadas
noches
paso
And
there
are
all
too
many
nights
Durmiendo
solo
al
raso
When
sleeping
alone
in
the
open
Bajo
el
reloj
de
la
puerta
del
sol
Under
the
clock
on
the
Puerta
del
Sol
Con
un
frío
del
demonio
In
the
devil's
cold
Preguntándole
al
otoño
Asking
autumn
Quién
le
puso
ese
nombre
de
estación
Who
gave
it
that
name
of
season
Y
demasiadas
pocas
veces
se
merece
And
all
too
seldom
does
life
deserve
La
vida
una
canción
A
song
Y
demasiadas
madrugadas
amanece
And
all
too
many
dawns
break
Nublado
el
corazón
With
a
cloudy
heart
Y
demasiadas
noches
paso
And
there
are
all
too
many
nights
Durmiendo
solo
al
raso
When
sleeping
alone
in
the
open
Bajo
el
reloj
de
la
puerta
del
sol
Under
the
clock
on
the
Puerta
del
Sol
Con
un
frío
del
demonio
In
the
devil's
cold
Preguntándole
al
otoño
Asking
autumn
Quién
le
puso
ese
nombre
de
estación
Who
gave
it
that
name
of
season
Con
un
beso
del
demonio
With
the
devil's
kiss
Preguntándole
al
otoño
Asking
autumn
Quién
le
puso
ese
nombre
de
estación
Who
gave
it
that
name
of
season
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquín Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.