Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - El Faro
Ya
estuve
buscando
en
los
estantes
Я
искал
на
полках,
En
nuestras
fotos
de
amantes
На
наших
фотографиях,
где
мы
любовники,
Algo
que
pueda
ayudar
Что-нибудь,
что
могло
бы
помочь.
Releí
las
líneas
de
tu
mano
Перечитал
линии
твоей
руки,
Usándolas
como
plano,
como
un
mapa
elemental
Используя
их
как
план,
как
элементарную
карту.
Te
ofrecí
de
todos
los
excesos,
de
los
nuevos,
de
los
viejos
y
no
te
pude
tentar
Я
предлагал
тебе
все
излишества,
новые
и
старые,
но
не
смог
тебя
соблазнить.
Hasta
practiqué
como
un
deporte
Я
даже
тренировался,
как
в
спорте,
Clavar
mi
aguja
en
el
norte
de
tu
brújula
de
amar
Втыкать
свою
иглу
в
север
твоей
любовной
стрелки.
Sumergí
mensajes
en
botellas
Я
бросал
сообщения
в
бутылках,
Fui
siguiendo
a
las
estrellas
para
guiarme
en
tu
mar
Следовал
за
звездами,
чтобы
ориентироваться
в
твоем
море.
Entrené
palomas
mensajeras
Обучал
почтовых
голубей,
Pinté
carteles,
banderas,
que
ni
miraste
al
pasar
Рисовал
плакаты,
флаги,
которые
ты
даже
не
замечала.
Aprendí
el
lenguaje
de
los
sordos
Я
выучил
язык
глухих,
De
los
flacos,
de
los
gordos,
señales
de
humo
y
demás
Худых,
толстых,
сигналы
дыма
и
прочее.
Pero
igual
no
encuentro
la
manera,
de
romper
esta
barrera
Но
я
все
равно
не
могу
найти
способ,
сломать
этот
барьер
Y
que
puedas
despertar
И
разбудить
тебя.
Tu
amor
es
como
un
faro
que
se
apaga
y
se
enciende
Твоя
любовь
как
маяк,
который
гаснет
и
зажигается.
Yo
mando
mis
señales
y
tu
cuerpo
no
entiende
Я
посылаю
свои
сигналы,
а
твое
тело
не
понимает.
Como
un
faro
que
se
apaga
y
se
enciende
Как
маяк,
который
гаснет
и
зажигается.
Yo
mando
mis
señales
y
tu
cuerpo
no
entiende
Я
посылаю
свои
сигналы,
а
твое
тело
не
понимает.
Te
canté
en
idiomas
milenarios
Я
пел
тебе
на
тысячелетних
языках,
Busqué
en
cajones
y
armarios
nuevas
canciones
de
amor
Искал
в
ящиках
и
шкафах
новые
песни
о
любви.
Firmé
conmigo
acá
en
el
espejo
Заключил
договор
с
собой
здесь,
у
зеркала,
Y
de
mis
besos
más
viejos,
quise
ofrecerte
el
mejor
И
из
своих
самых
старых
поцелуев,
хотел
предложить
тебе
лучший.
Eché
mano
a
mis
trucos
de
magia
Прибегнул
к
своим
магическим
трюкам,
A
la
risa
que
contagia,
puse
el
frío
y
el
calor
К
заразительному
смеху,
использовал
холод
и
жар.
Hice
poesía
escrita
en
braille
Писал
стихи
шрифтом
Брайля,
Probé
el
canto,
probé
el
baile
y
no
abrí
tu
corazón
Пробовал
пение,
пробовал
танцы,
но
не
открыл
твое
сердце.
Hoy
por
lo
filoso
de
los
hechos,
decidí
cerrar
mi
pecho
Сегодня,
из-за
остроты
происходящего,
я
решил
закрыть
свою
грудь,
Echarle
llave
a
mi
voz
Повесить
замок
на
свой
голос.
Mi
bella
durmiente
y
su
sordera
Моя
спящая
красавица
и
ее
глухота
Escondieron
la
escalera,
con
la
que
subo
a
este
amor
Спрятали
лестницу,
по
которой
я
поднимаюсь
к
этой
любви.
Ya
no
encuentro
más
abracadabras
Я
больше
не
нахожу
волшебных
слов,
Ni
llaves
mágicas
que
abran
el
deseo
y
la
pasión
Ни
магических
ключей,
которые
открывают
желание
и
страсть.
No
hay
ábrete
sésamo
que
valga
Нет
никакого
«сезам,
откройся»,
которое
сработает,
Cuando
esa
llama
en
el
alma
con
el
frío
se
apagó
Когда
это
пламя
в
душе
погасло
от
холода.
Tu
amor
es
como
un
faro
que
se
apaga
y
se
enciende
Твоя
любовь
как
маяк,
который
гаснет
и
зажигается.
Yo
mando
mis
señales
y
tu
cuerpo
no
entiende
Я
посылаю
свои
сигналы,
а
твое
тело
не
понимает.
Como
un
faro
que
se
apaga
y
se
enciende
Как
маяк,
который
гаснет
и
зажигается.
Yo
mando
mis
señales
y
tu
cuerpo
no
entiende
Я
посылаю
свои
сигналы,
а
твое
тело
не
понимает.
Como
un
faro
que
se
apaga
y
se
enciende
Как
маяк,
который
гаснет
и
зажигается.
Yo
mando
mis
señales
y
tu
cuerpo
no
entiende
Я
посылаю
свои
сигналы,
а
твое
тело
не
понимает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.