Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - Esta hora de los besos
Esta hora de los besos
This Time of Kisses
Ni
el
último
ni
el
primero
Neither
the
first,
nor
the
last
El
más
dulce
y
elegante
The
sweetest
and
most
elegant
Ni
demasiado
sincero
Nor
overly
sincere
Ni
cortito
en
lo
tunante
Nor
terse
in
the
rogue
Ni
valiente
ni
prudente
Neither
brave
nor
prudent
Para
decirte:
"te
quiero"
To
tell
you,
"I
love
you"
¿Quién
quiere
ser
el
más
guapo
Who
wants
to
be
the
most
handsome
Entre
todos
los
morenos?
Among
all
the
dark-haired?
El
amor
es
el
agüita
Love
is
the
little
water
Que
me
alivia
del
desierto
That
relieves
me
from
the
desert
Deja
que
aprenda
contigo
Let
me
learn
with
you
No
sabré
ser
tu
maestro
I
can't
be
your
teacher
No
me
hace
falta
estatura
I
don't
need
height
Me
la
dará
tu
persona
Your
person
will
give
it
to
me
Trae
tu
sombra
chiquita
Bring
your
little
shadow
Que
se
cobije
en
mi
sombra
Let
it
take
shelter
in
my
shadow
Es
la
hora
de
los
besos
It's
the
hour
of
kisses
En
que
por
ti
me
daría
In
which
I
would
give
myself
for
you
A
tu
capricho
y
merced
To
your
whim
and
mercy
Hasta
las
claras
del
día
Until
the
break
of
dawn
No
te
hacen
dueña,
mi
vida
They
do
not
make
you
the
owner,
my
life
De
las
otras
23
Of
the
other
23
Pero
sabes
que
son
tuyas
But
you
know
they
are
yours
Si
tú
las
quieres
tener
If
you
want
to
have
them
Pero
sabes
que
son
tuyas
But
you
know
they
are
yours
Si
tú
las
quieres
tener
If
you
want
to
have
them
Ni
tú,
ni
dama
ni
dueña
Neither
you,
nor
lady
nor
mistress
Ni
juguetito
a
mi
antojo
Nor
plaything
at
my
whim
Yo
quiero
ser
la
candela
I
want
to
be
the
candle
Que
han
encendido
tus
ojos
That
your
eyes
have
lit
Ni
discreta
ni
celosa
Neither
discreet
nor
jealous
Ni
hembra
que
se
equivoca
Nor
a
woman
who
makes
mistakes
Ni
corta
ni
perezosa
Nor
short
nor
lazy
Para
perderte
en
mi
boca
To
get
lost
in
my
mouth
Es
la
hora
de
los
besos
It's
the
hour
of
kisses
En
que
por
ti
me
daría
In
which
I
would
give
myself
for
you
A
tu
capricho
y
merced
To
your
whim
and
mercy
Hasta
las
claras
del
día
Until
the
break
of
dawn
No
te
hacen
dueña,
mi
vida
They
do
not
make
you
the
owner,
my
life
De
las
otras
23
Of
the
other
23
Pero
sabes
que
son
tuyas
But
you
know
they
are
yours
Si
tú
las
quieres
tener
If
you
want
to
have
them
Pero
sabes
que
son
tuyas
But
you
know
they
are
yours
Si
tú
las
quieres
tener
If
you
want
to
have
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ruibal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.