Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - La Casa De Al Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa De Al Lado
The House Next Door
No
hay
tiempo,
no
hay
hora,
no
hay
reloj
There
is
no
time,
no
hour,
no
clock
No
hay
antes,
ni
luego,
ni
tal
vez
No
before,
no
after,
no
maybe
No
hay
lejos,
ni
viejos,
ni
jamás
No
far,
no
old,
no
ever
En
esta
olvidada
invalidez
In
this
forgotten
invalidity
Si
todos
se
ponen
a
pensar
If
everyone
starts
thinking
La
vida
es
más
larga
cada
vez
Life
gets
longer
and
longer
Te
apuesto
mi
vida,
una
vez
más
I
bet
my
life,
once
again
Aquí
no
hay
durante
ni
después
Here
there
is
no
during
or
after
Dejá,
no
me
lo
repitas
más
Leave
it,
don't
tell
me
again
Nosotros
y
ellos,
vos
y
yo
Us
and
them,
you
and
I
Que
nadie
se
ponga
en
mi
lugar
Let
no
one
take
my
place
Que
nadie
me
mida
el
corazón
Let
no
one
measure
my
heart
La
calle
se
empieza
a
incomodar
The
street
starts
to
get
uncomfortable
El
baile
del
año
terminó
The
dance
of
the
year
is
over
Los
carros
se
encargan
de
cargar
The
wagons
are
in
charge
of
loading
Los
restos
del
roto
corazón
The
remains
of
the
broken
heart
Acá
en
esta
cuadra
viven
mil
Here
in
this
block
live
a
thousand
Clavamos
el
tiempo
en
un
cartel
We
nail
the
time
on
a
sign
Somos
como
brujos
del
reloj
We
are
like
wizards
of
the
clock
Ninguno
parece
envejecer
None
of
them
seem
to
grow
old
Mi
abuelo
me
dijo
la
otra
vez
My
grandfather
told
me
the
other
day
Me
dijo
mi
abuelo
que,
tal
vez
My
grandfather
told
me
that,
maybe
Su
abuelo
le
sepa
responder
His
grandfather
knows
how
to
answer
Si
el
tiempo
es
más
largo
cada
vez
If
time
is
getting
longer
and
longer
Discrepo
con
aquellos
que
creen
I
disagree
with
those
who
believe
Que
hay
una
sola
eternidad
That
there
is
only
one
eternity
Descrean
de
toda
soledad
Disbelieve
all
loneliness
Se
engaña
quien
cree
la
verdad
He
who
believes
the
truth
deceives
himself
Acá
no
hay
tango
There
is
no
tango
here
No
hay
tongo
ni
engaño
There
is
no
cheating
or
deception
Aquí
no
hay
daño
There
is
no
harm
here
Que
dure
cien
años
That
will
last
a
hundred
years
Por
fin,
buen
tiempo
Finally,
good
weather
Aunque
no
hay
un
mango
Even
though
there
is
no
money
Estoy
llorando
I'm
crying
'Toy-me
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
Se
pasa
el
año
The
year
passes
Se
pasa
volando
It
flies
by
Ya
no
hay
más
nadie
There
is
no
one
left
Que
pueda
alcanzarnos
Who
can
catch
up
with
us
Y
yo,
mirando
And
I,
watching
Sentado
en
el
campo
Sitting
in
the
countryside
Cómo
se
pasa
How
it
passes
El
año,
volando
The
year,
flying
by
No
pasa
el
tiempo
Time
does
not
pass
No
pasan
los
años
The
years
do
not
pass
Inventa
cosas
Invent
things
Con
cosas
de
antaño
With
things
of
old
A
nadie
espera
It
waits
for
no
one
La
casa
de
al
lado
The
house
next
door
Se
va
acordando
Is
remembering
Se
acuerda
soñando
It
remembers
dreaming
Se
va
acordando
It's
remembering
Por
eso
te
pido,
una
vez
más
That's
why
I
ask
you,
once
again
Tomátelo
con
tranquilidad
Take
it
easy
Puede
ser
ayer,
nunca
o
después
It
could
be
yesterday,
never
or
after
Pero
tú
amor
dame,
alguna
vez
But
give
me
your
love,
sometime
Por
eso
te
pido,
una
vez
más
That's
why
I
ask
you,
once
again
Tomátelo
con
tranquilidad
Take
it
easy
Puede
ser
ayer,
nunca
o
después
It
could
be
yesterday,
never
or
after
Pero
tú
amor
dame,
alguna
vez
But
give
me
your
love,
sometime
Pero
tú
amor
dame
But
give
me
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Fernando, Seijas Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.