Juan Carlos Baglietto - La Casa De Al Lado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - La Casa De Al Lado




La Casa De Al Lado
The House Next Door
No hay tiempo, no hay hora, no hay reloj
There is no time, no hour, no clock
No hay antes, ni luego, ni tal vez
No before, no after, no maybe
No hay lejos, ni viejos, ni jamás
No far, no old, no ever
En esta olvidada invalidez
In this forgotten invalidity
Si todos se ponen a pensar
If everyone starts thinking
La vida es más larga cada vez
Life gets longer and longer
Te apuesto mi vida, una vez más
I bet my life, once again
Aquí no hay durante ni después
Here there is no during or after
Dejá, no me lo repitas más
Leave it, don't tell me again
Nosotros y ellos, vos y yo
Us and them, you and I
Que nadie se ponga en mi lugar
Let no one take my place
Que nadie me mida el corazón
Let no one measure my heart
La calle se empieza a incomodar
The street starts to get uncomfortable
El baile del año terminó
The dance of the year is over
Los carros se encargan de cargar
The wagons are in charge of loading
Los restos del roto corazón
The remains of the broken heart
Acá en esta cuadra viven mil
Here in this block live a thousand
Clavamos el tiempo en un cartel
We nail the time on a sign
Somos como brujos del reloj
We are like wizards of the clock
Ninguno parece envejecer
None of them seem to grow old
Mi abuelo me dijo la otra vez
My grandfather told me the other day
Me dijo mi abuelo que, tal vez
My grandfather told me that, maybe
Su abuelo le sepa responder
His grandfather knows how to answer
Si el tiempo es más largo cada vez
If time is getting longer and longer
Discrepo con aquellos que creen
I disagree with those who believe
Que hay una sola eternidad
That there is only one eternity
Descrean de toda soledad
Disbelieve all loneliness
Se engaña quien cree la verdad
He who believes the truth deceives himself
Acá no hay tango
There is no tango here
No hay tongo ni engaño
There is no cheating or deception
Aquí no hay daño
There is no harm here
Que dure cien años
That will last a hundred years
Por fin, buen tiempo
Finally, good weather
Aunque no hay un mango
Even though there is no money
Estoy llorando
I'm crying
'Toy-me acostumbrando
I'm getting used to it
Se pasa el año
The year passes
Se pasa volando
It flies by
Ya no hay más nadie
There is no one left
Que pueda alcanzarnos
Who can catch up with us
Y yo, mirando
And I, watching
Sentado en el campo
Sitting in the countryside
Cómo se pasa
How it passes
El año, volando
The year, flying by
No pasa el tiempo
Time does not pass
No pasan los años
The years do not pass
Inventa cosas
Invent things
Con cosas de antaño
With things of old
A nadie espera
It waits for no one
La casa de al lado
The house next door
Se va acordando
Is remembering
Se acuerda soñando
It remembers dreaming
Se va acordando
It's remembering
Por eso te pido, una vez más
That's why I ask you, once again
Tomátelo con tranquilidad
Take it easy
Puede ser ayer, nunca o después
It could be yesterday, never or after
Pero amor dame, alguna vez
But give me your love, sometime
Por eso te pido, una vez más
That's why I ask you, once again
Tomátelo con tranquilidad
Take it easy
Puede ser ayer, nunca o después
It could be yesterday, never or after
Pero amor dame, alguna vez
But give me your love, sometime
Pero amor dame
But give me your love





Авторы: Maria Fernando, Seijas Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.