Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Asomo (Vivo en el Teatro Opera)
Ich blicke hinaus (Live im Teatro Opera)
Me
asomo
a
este
precipicio
para
medir
la
distancia
Ich
blicke
hinaus
auf
diesen
Abgrund,
um
die
Entfernung
zu
messen
Para
saber
que
persigo,
para
ver
lo
que
me
falta
Um
zu
wissen,
was
ich
verfolge,
um
zu
sehen,
was
mir
fehlt
Para
notar
el
vacío,
para
llenarme
de
nada
Um
die
Leere
zu
bemerken,
um
mich
mit
Nichts
zu
füllen
Para
ver
al
enemigo,
para
mirar
su
mirada
Um
den
Feind
zu
sehen,
um
seinen
Blick
zu
sehen
Me
asomo
para
saber,
para
tocar
el
peligro
Ich
blicke
hinaus,
um
zu
wissen,
um
die
Gefahr
zu
berühren
Para
ahuyentar
la
rutina,
para
pasar
el
testigo
Um
die
Routine
zu
vertreiben,
um
den
Staffelstab
weiterzugeben
Para
que
el
aburrimiento
no
venga
a
dormir
conmigo
Damit
die
Langeweile
nicht
kommt,
um
mit
mir
zu
schlafen
Para
inventar
la
pasión,
para
asomarme
contigo
Um
die
Leidenschaft
zu
erfinden,
um
mit
dir
hinauszublicken
Me
asomo
cada
mañana
para
tener
tu
latido
Ich
blicke
jeden
Morgen
hinaus,
um
deinen
Herzschlag
zu
haben
Para
sentir
que
estoy
vivo,
para
perder
el
sentido
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
um
den
Verstand
zu
verlieren
Y
descifrar
el
misterio
de
ti,
de
mí,
cada
día
Und
das
Geheimnis
von
dir,
von
mir,
jeden
Tag
zu
entschlüsseln
Si
me
da
miedo
asomarme,
me
asomo
más
todavía
Wenn
es
mir
Angst
macht
hinauszublicken,
blicke
ich
noch
mehr
hinaus
Me
asomo
al
borde
del
puedo
para
perder
el
control
Ich
blicke
hinaus
an
den
Rand
des
Möglichen,
um
die
Kontrolle
zu
verlieren
Y
después
para
tenerlo,
para
no
decir
que
no
Und
danach,
um
sie
zu
haben,
um
nicht
Nein
zu
sagen
Para
visitar
el
templo
de
las
viejas
ceremonias
Um
den
Tempel
der
alten
Zeremonien
zu
besuchen
Me
quiero
asomar
al
fondo
y
el
quiero
de
nuestra
historia
Ich
will
bis
zum
Grund
blicken
und
zum
Wollen
unserer
Geschichte
Me
asomo
al
otro
sentido,
al
tiempo
que
va
al
revés
Ich
blicke
hinaus
in
den
anderen
Sinn,
in
die
Zeit,
die
rückwärts
läuft
Me
asomo
a
lo
que
te
asomas,
para
ver
lo
que
no
ves
Ich
blicke
hinaus
auf
das,
worauf
du
blickst,
um
zu
sehen,
was
du
nicht
siehst
Me
asomo
a
la
vida
nueva
para
conjurar
el
tiempo
Ich
blicke
hinaus
ins
neue
Leben,
um
die
Zeit
zu
bannen
Me
asomo
a
ver
tus
preguntas
y
decir
que
sí
otra
vez
Ich
blicke
hinaus,
um
deine
Fragen
zu
sehen
und
wieder
Ja
zu
sagen
Me
asomo
cada
mañana
para
tener
tu
latido
Ich
blicke
jeden
Morgen
hinaus,
um
deinen
Herzschlag
zu
haben
Para
sentir
que
estoy
vivo,
para
perder
el
sentido
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
um
den
Verstand
zu
verlieren
Y
descifrar
el
misterio
de
ti,
de
mí,
cada
día
Und
das
Geheimnis
von
dir,
von
mir,
jeden
Tag
zu
entschlüsseln
Si
me
da
miedo
asomarme,
me
asomo
más
todavía
Wenn
es
mir
Angst
macht
hinauszublicken,
blicke
ich
noch
mehr
hinaus
Me
asomo
a
tu
luz
prendida
en
el
filo
de
los
años
Ich
blicke
hinaus
auf
dein
brennendes
Licht
am
Rande
der
Jahre
Me
asomo
a
los
desengaños
y
no
tomo
precauciones
Ich
blicke
hinaus
auf
die
Enttäuschungen
und
treffe
keine
Vorsichtsmaßnahmen
Me
asomo
al
aire
que
soplas
y
a
todas
las
excepciones
Ich
blicke
hinaus
auf
die
Luft,
die
du
atmest,
und
auf
alle
Ausnahmen
Me
asomo
al
beso
que
besas
y
a
todas
tus
tentaciones
Ich
blicke
hinaus
auf
den
Kuss,
den
du
küsst,
und
auf
all
deine
Versuchungen
Me
asomo
cada
mañana
para
tener
tu
latido
Ich
blicke
jeden
Morgen
hinaus,
um
deinen
Herzschlag
zu
haben
Para
sentir
que
estoy
vivo,
para
perder
el
sentido
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
um
den
Verstand
zu
verlieren
Y
descifrar
el
misterio
de
ti,
de
mí,
cada
día
Und
das
Geheimnis
von
dir,
von
mir,
jeden
Tag
zu
entschlüsseln
Si
me
da
miedo
asomarme,
me
asomo
más
todavía
Wenn
es
mir
Angst
macht
hinauszublicken,
blicke
ich
noch
mehr
hinaus
Me
asomo
cada
mañana
para
tener
tu
latido
Ich
blicke
jeden
Morgen
hinaus,
um
deinen
Herzschlag
zu
haben
Para
sentir
que
estoy
vivo,
para
perder
el
sentido
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
um
den
Verstand
zu
verlieren
Y
descifrar
el
misterio
de
ti,
de
mí,
cada
día
Und
das
Geheimnis
von
dir,
von
mir,
jeden
Tag
zu
entschlüsseln
Si
me
da
miedo
asomarme,
me
asomo
más
todavía
Wenn
es
mir
Angst
macht
hinauszublicken,
blicke
ich
noch
mehr
hinaus
Me
asomo
cada
mañana
para
tener
tu
latido
Ich
blicke
jeden
Morgen
hinaus,
um
deinen
Herzschlag
zu
haben
Para
sentir
que
estoy
vivo,
para
perder
el
sentido
Um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
um
den
Verstand
zu
verlieren
Y
descifrar
el
misterio
de
ti,
de
mí,
cada
día
Und
das
Geheimnis
von
dir,
von
mir,
jeden
Tag
zu
entschlüsseln
Si
me
da
miedo
asomarme,
me
asomo
más
todavía
Wenn
es
mir
Angst
macht
hinauszublicken,
blicke
ich
noch
mehr
hinaus
Qué
lindo
se
ven
Wie
schön
ihr
ausseht
Se
ven
tan
lindos
Ihr
seht
so
schön
aus
Wao,
bienvenidos
Wow,
willkommen
Muchas
gracias
por
venir
a
compartir
Vielen
Dank,
dass
ihr
gekommen
seid,
um
zu
teilen
Y
a
disfrutar
de
nuestro
presente
sin
olvidar
nuestro
pasado
Und
um
unsere
Gegenwart
zu
genießen,
ohne
unsere
Vergangenheit
zu
vergessen
Muchas
gracias,
gracias
por
seguir
eligiéndonos
Vielen
Dank,
danke,
dass
ihr
uns
weiterhin
wählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Uría, Olga Román
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.