Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirta, De Regreso
Mirta, Zurückgekehrt
De
regreso,
Mirta
Zurückgekehrt,
Mirta
Ya
sabes
tres
años
a
la
sombra
Du
weißt,
drei
Jahre
im
Schatten
No
quiero
saber
si
me
fuiste
fiel...
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
treu
warst...
Yo
sé
que
una
mujer
valiente
se
inclina
igual
Ich
weiß,
eine
mutige
Frau
beugt
sich
genauso
Para
el
lado
de
la
sed
Zur
Seite
des
Durstes
Servime
algo,
Mirta
Koch
mir
etwas,
Mirta
Parece
mentira
el
verte
como
antes
Es
scheint
unwirklich,
dich
wie
früher
zu
sehen
Pero
para
el
que
vuelve
del
infierno...
Aber
für
den,
der
aus
der
Hölle
zurückkehrt...
Ya
no
hay
más
fantasias
Gibt
es
keine
Fantasien
mehr
Solo
quiere
un
tiempo
blando
Er
will
nur
eine
weiche
Zeit
Pero
esto
Mirta
nunca
lo
sabrás
Aber
das,
Mirta,
wirst
du
nie
erfahren
No
es
necesario
que
estés
alegre
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
fröhlich
bist
Ni
que
prendas
la
luz
Oder
das
Licht
anmachst
Entré
despacio
sin
que
me
vea
nadie
Ich
kam
leise
herein,
ohne
dass
mich
jemand
sah
La
noche
se
abre
como
un
abrigo,
Mirta
Die
Nacht
öffnet
sich
wie
ein
Mantel,
Mirta
Y
es
un
sábado
más,
como
dice
el
tango
Und
es
ist
ein
weiterer
Samstag,
wie
der
Tango
sagt
Mirta
contame
como
andas
Mirta,
erzähl
mir,
wie
es
dir
geht
Hacé
de
cuenta
que
estuve
navegando
Tu
so,
als
wäre
ich
zur
See
gefahren
Es
casi
lo
mismo
solo
cambia
de
paisaje
Es
ist
fast
das
Gleiche,
nur
die
Landschaft
ändert
sich
Abajo
el
mar,
que
nuca
se
ve...
Unten
das
Meer,
das
man
nie
sieht...
Arriba
el
cielo,
el
cielo
raso...
Oben
der
Himmel,
die
Decke...
Y
tu
foto
en
la
pared
Und
dein
Foto
an
der
Wand
La
moda
ha
cambiado
un
poco,
Mirta
Die
Mode
hat
sich
etwas
geändert,
Mirta
Ya
no
hay
ni
un
pelo
largo
Es
gibt
keine
langen
Haare
mehr
Todos
parecen
soldados
Alle
sehen
aus
wie
Soldaten
Me
siento
parado
en
un
cementerio
Ich
fühle
mich
wie
auf
einem
Friedhof
Me
recibió
el
frío
y
un
nuevo
gobierno...
Mich
empfingen
Kälte
und
eine
neue
Regierung...
Mirta
no
recuerdo
ni
tu
cuerpo
Mirta,
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
an
deinen
Körper
Y
ahora
me
voy,
Mirta
Und
jetzt
geh
ich,
Mirta
Para
vos
soy
un
extraño
conocido
Für
dich
bin
ich
ein
bekannter
Fremder
Si
no
estoy
llorando,
no
ves
como
me
la
aguanto
Wenn
ich
nicht
weine,
siehst
du
nicht,
wie
ich
es
ertrage
Debajo
de
la
cama
asoman
sus
zapatos
Unter
dem
Bett
lugen
seine
Schuhe
hervor
Mirta
gracias
por
todo...
Mirta,
danke
für
alles...
Salgo
a
la
verja,
parece
que
ha
llovido
Ich
gehe
zum
Tor,
es
scheint
geregnet
zu
haben
En
la
estación
retumba
el
Estrella
del
Norte
In
der
Station
dröhnt
der
"Estrella
del
Norte"
Vení
a
verme
cuando
salgas,
me
dijo
el
Turco
Besuch
mich,
wenn
du
Zeit
hast,
sagte
der
Türke
Comés
todos
los
días
y
no
hay
problemas
de
laburo
Du
isst
jeden
Tag
und
hast
keine
Arbeitsprobleme
Solo
algunas
noches
Nur
manche
Nächte
Solo
algunas
noches
Nur
manche
Nächte
Salís
a
trabajar...
Gehst
du
zur
Arbeit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abonizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.