Juan Carlos Baglietto - Mirta, De Regreso - перевод текста песни на немецкий

Mirta, De Regreso - Juan Carlos Bagliettoперевод на немецкий




Mirta, De Regreso
Mirta, Zurückgekehrt
De regreso, Mirta
Zurückgekehrt, Mirta
Ya sabes tres años a la sombra
Du weißt, drei Jahre im Schatten
No quiero saber si me fuiste fiel...
Ich will nicht wissen, ob du treu warst...
Yo que una mujer valiente se inclina igual
Ich weiß, eine mutige Frau beugt sich genauso
Para el lado de la sed
Zur Seite des Durstes
Servime algo, Mirta
Koch mir etwas, Mirta
Parece mentira el verte como antes
Es scheint unwirklich, dich wie früher zu sehen
Pero para el que vuelve del infierno...
Aber für den, der aus der Hölle zurückkehrt...
Ya no hay más fantasias
Gibt es keine Fantasien mehr
Solo quiere un tiempo blando
Er will nur eine weiche Zeit
Pero esto Mirta nunca lo sabrás
Aber das, Mirta, wirst du nie erfahren
No es necesario que estés alegre
Es ist nicht nötig, dass du fröhlich bist
Ni que prendas la luz
Oder das Licht anmachst
Entré despacio sin que me vea nadie
Ich kam leise herein, ohne dass mich jemand sah
La noche se abre como un abrigo, Mirta
Die Nacht öffnet sich wie ein Mantel, Mirta
Y es un sábado más, como dice el tango
Und es ist ein weiterer Samstag, wie der Tango sagt
Mirta contame como andas
Mirta, erzähl mir, wie es dir geht
Hacé de cuenta que estuve navegando
Tu so, als wäre ich zur See gefahren
Es casi lo mismo solo cambia de paisaje
Es ist fast das Gleiche, nur die Landschaft ändert sich
Abajo el mar, que nuca se ve...
Unten das Meer, das man nie sieht...
Arriba el cielo, el cielo raso...
Oben der Himmel, die Decke...
Y tu foto en la pared
Und dein Foto an der Wand
La moda ha cambiado un poco, Mirta
Die Mode hat sich etwas geändert, Mirta
Ya no hay ni un pelo largo
Es gibt keine langen Haare mehr
Todos parecen soldados
Alle sehen aus wie Soldaten
Me siento parado en un cementerio
Ich fühle mich wie auf einem Friedhof
Me recibió el frío y un nuevo gobierno...
Mich empfingen Kälte und eine neue Regierung...
Mirta no recuerdo ni tu cuerpo
Mirta, ich erinnere mich nicht einmal an deinen Körper
Y ahora me voy, Mirta
Und jetzt geh ich, Mirta
Para vos soy un extraño conocido
Für dich bin ich ein bekannter Fremder
Si no estoy llorando, no ves como me la aguanto
Wenn ich nicht weine, siehst du nicht, wie ich es ertrage
Debajo de la cama asoman sus zapatos
Unter dem Bett lugen seine Schuhe hervor
Mirta gracias por todo...
Mirta, danke für alles...
Salgo a la verja, parece que ha llovido
Ich gehe zum Tor, es scheint geregnet zu haben
En la estación retumba el Estrella del Norte
In der Station dröhnt der "Estrella del Norte"
Vení a verme cuando salgas, me dijo el Turco
Besuch mich, wenn du Zeit hast, sagte der Türke
Comés todos los días y no hay problemas de laburo
Du isst jeden Tag und hast keine Arbeitsprobleme
Solo algunas noches
Nur manche Nächte
Solo algunas noches
Nur manche Nächte
Salís a trabajar...
Gehst du zur Arbeit...





Авторы: Abonizio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.