Текст и перевод песни Juan Carlos Baglietto - Parado
Hay
quien
ve
la
luz
al
final
de
su
túnel
There
are
those
who
see
the
light
at
the
end
of
their
tunnel,
Y
construye
un
nuevo
túnel,
pa'
no
ver
And
build
a
new
tunnel,
just
to
keep
it
dark.
Y
se
queda
entre
lo
oscuro,
y
se
consume
And
they
stay
in
the
darkness,
consuming
themselves,
Lamentando
lo
que
nunca
llegó
a
ser
Mourning
what
never
came
to
be.
Yo
no
fui
el
mejor
ejemplo
y
te
lo
admito
I
haven't
been
the
best
example,
I
admit
it.
Fácil
es
juzgar
la
noche
al
otro
día
It's
easy
to
judge
the
night
in
the
light
of
day.
Pero
fui
sincero,
y
eso
sí
lo
grito
But
I
have
been
honest,
and
I'll
shout
it
out:
Que
yo
nunca
he
hipotecado
el
alma
mía
I
have
never
sold
my
soul.
Si
yo
he
vivido
parado
If
I
have
lived
still,
¡Ay!
Que
me
entierren
parado
Oh,
bury
me
still.
Si
pagué
el
precio
que
paga
el
que
no
vive
arrodillado
If
I've
paid
the
price
of
not
living
on
my
knees,
La
vida
me
ha
restregado
Life
has
rubbed
me
raw,
Pero
jamás
me
ha
planchado
But
it
has
never
broken
me.
En
las
buenas
y
en
las
malas,
voy
con
los
dientes
pelados
Through
the
good
times
and
the
bad,
I've
gritted
my
teeth,
Sonriendo
y
de
pie
Smiling
and
standing,
Siempre
parado
Always
still.
Las
desgracias
hacen
fuerte
al
sentimiento
Misfortunes
strengthen
the
heart
Si
asimila
cada
golpe
que
ha
aguantado
If
it
learns
from
each
blow
it
endures.
La
memoria
se
convierte
en
un
sustento
Memory
becomes
a
sustenance,
Celebrando
cada
río
que
se
ha
cruzado
Celebrating
each
river
we've
crossed.
Me
pregunto
cómo
puede
creerse
vivo
I
wonder
how
anyone
can
believe
they're
alive
El
que
existe
pa'
culpar
a
los
demás
If
they
exist
only
to
blame
others.
Que
se
calle
y
que
se
salga
del
camino
Let
them
be
silent
and
get
out
of
the
way
Y
que
deje
al
resto
'el
mundo
caminar
So
the
rest
of
us
can
walk
through
the
world.
A
mí
me
entierran
parado
Bury
me
still.
¡Ay!
Que
me
entierren
parado
Oh,
bury
me
still.
Ahí
te
dejo
mi
sonrisa
y
todo
lo
que
me
han
quitado
I
leave
you
my
smile
and
everything
that's
been
taken
from
me.
Lo
que
perdí
no
he
llorado
I
have
not
mourned
what
I've
lost,
Si
yo
he
vivido
sobrado
For
I
have
lived
abundantly,
Dando
gracias
por
las
cosas
que
en
la
ruta
me
he
encontrado
Giving
thanks
for
the
things
I've
found
along
the
way.
Sumo
y
resto
en
carne
propia
I
add
and
subtract
in
my
own
flesh,
De
mi
conciencia
abrazado
Embracing
my
conscience.
Aunque
me
haya
equivocado
Even
though
I've
made
mistakes,
Aunque
me
hayan
señalado
Even
though
I've
been
pointed
out,
En
agua
'e
luna
mojado
Soaked
in
the
moonlight,
Disfrutando
la
memoria
de
los
ríos
que
he
cruzado
Enjoying
the
memories
of
the
rivers
I've
crossed,
Aunque
casi
me
haya
ahogado
Even
though
I
nearly
drowned,
Sigo
parado
I'm
still
standing.
Sigo
parado
I'm
still
standing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.