Juan Carlos Baglietto - Quien Quiera Oír Que Oiga (Vivo en el Teatro Opera) - перевод текста песни на немецкий




Quien Quiera Oír Que Oiga (Vivo en el Teatro Opera)
Wer hören will, der höre (Live im Teatro Opera)
Si la historia la escriben los que ganan
Wenn die Geschichte von denen geschrieben wird, die gewinnen
Eso quiere decir que hay otra historia
Dann bedeutet das, dass es eine andere Geschichte gibt
(La verdadera historia)
(Die wahre Geschichte)
(Quien quiera oír que oiga)
(Wer hören will, der höre)
Los queman las palabras, nos silencian
Sie verbrennen uns die Worte, bringen uns zum Schweigen
Y la voz de la gente se oirá siempre
Und die Stimme des Volkes wird immer gehört werden
(Inútil es matar)
(Es ist nutzlos zu töten)
(La muerte prueba que)
(Der Tod beweist, dass)
(La vida existe)
(Das Leben existiert)
Cuando no recordamos lo que nos pasa
Wenn wir uns nicht erinnern, was uns widerfährt
Nos puede suceder la misma cosa
Kann uns dasselbe wieder geschehen
Son esas mismas cosas que nos marginan
Es sind genau diese Dinge, die uns ausgrenzen
Nos matan la memoria
Sie töten unser Gedächtnis
Nos queman las ideas
Sie verbrennen unsere Ideen
Nos quitan las palabras, oh-oh-oh
Sie nehmen uns die Worte, oh-oh-oh
Si la historia la escriben los que ganan
Wenn die Geschichte von denen geschrieben wird, die gewinnen
Eso quiere decir que hay otra historia
Dann bedeutet das, dass es eine andere Geschichte gibt
La verdadera historia
Die wahre Geschichte
Quien quiera oír que oiga
Wer hören will, der höre
Nos queman las palabras, nos silencian
Sie verbrennen uns die Worte, bringen uns zum Schweigen
Y la voz de la gente se oirá siempre
Und die Stimme des Volkes wird immer gehört werden
Inútil es matar
Es ist nutzlos zu töten
La muerte prueba que
Der Tod beweist, dass
La vida existe
Das Leben existiert
Cuando no recordamos lo que nos pasa
Wenn wir uns nicht erinnern, was uns widerfährt
Nos puede suceder la misma cosa
Kann uns dasselbe wieder geschehen
Son esas mismas cosas que nos marginan
Es sind genau diese Dinge, die uns ausgrenzen
Nos matan la memoria
Sie töten unser Gedächtnis
Nos queman las ideas
Sie verbrennen unsere Ideen
Nos quitan las palabras, uoh-oh-oh
Sie nehmen uns die Worte, uoh-oh-oh
Si la historia la escriben los que ganan
Wenn die Geschichte von denen geschrieben wird, die gewinnen
Eso quiere decir que hay otra historia
Dann bedeutet das, dass es eine andere Geschichte gibt
La verdadera historia
Die wahre Geschichte
Quien quiera oír que oiga
Wer hören will, der höre
Nos queman las palabras, nos silencian
Sie verbrennen uns die Worte, bringen uns zum Schweigen
Y la voz de la gente se oirá siempre
Und die Stimme des Volkes wird immer gehört werden
Inútil es matar
Es ist nutzlos zu töten
La muerte prueba que
Der Tod beweist, dass
La vida existe
Das Leben existiert
Si la historia la escriben los que ganan
Wenn die Geschichte von denen geschrieben wird, die gewinnen
Eso quiere decir que hay otra historia
Dann bedeutet das, dass es eine andere Geschichte gibt
La verdadera historia
Die wahre Geschichte
Quien quiera oír que oiga
Wer hören will, der höre
Nos queman las palabras, nos silencian
Sie verbrennen uns die Worte, bringen uns zum Schweigen
Y la voz de la gente se oirá siempre
Und die Stimme des Volkes wird immer gehört werden
Inútil es matar
Es ist nutzlos zu töten
La muerte prueba que
Der Tod beweist, dass
La vida existe
Das Leben existiert
Si la historia la escriben los que ganan
Wenn die Geschichte von denen geschrieben wird, die gewinnen
Eso quiere decir que hay otra historia
Dann bedeutet das, dass es eine andere Geschichte gibt
La verdadera historia
Die wahre Geschichte
Quien quiera oír que oiga
Wer hören will, der höre
Nos queman las palabras, nos silencian
Sie verbrennen uns die Worte, bringen uns zum Schweigen
Y la voz de la gente se oirá siempre
Und die Stimme des Volkes wird immer gehört werden
Inútil es matar
Es ist nutzlos zu töten
La muerte prueba que
Der Tod beweist, dass
La vida existe
Das Leben existiert





Авторы: Felix Francisco Nebbia, Mignogna Eduardo Mario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.